ويكيبيديا

    "adán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آدم
        
    • أدم
        
    • ادم
        
    • لآدم
        
    • آدان
        
    • حنجرة
        
    • كآدم
        
    • بآدم
        
    • قضمة
        
    • أدام
        
    Bienvenido Peter. Hijo de Adán. Bienvenidas Susan y Lucy hijas de Eva. Open Subtitles مرحباً بيتر، يا إبن آدم مرحياً يا سوزان و لوسي
    Buscamos lo que fue quitado de Adán y Eva en el jardín del Edén. Open Subtitles إننا ننظر إلى ما أخذ من آدم و حواء من حديقه إيدين
    Nunca pensé que lo haría a su alma gemela la manzana de Adán y un pene pero la vida es un viaje. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن يملك رفيق حياتك تفاحة آدم و عضو ذكري لكن الحياة رحلة و إننا سعداء لك.
    El Paraíso está aquí. Adán nació aquí y mi hermano estuvo aquí. Open Subtitles الجنة هنا آدم كان هنا وأخي أتى إلى هنا أيضاً
    Bueno, creo que desciendo de Adán y Eva y no de un mono. Open Subtitles حسناً ، أؤمن بأني أنحدر من أدم وحواء وليس من قرد
    Tengo un músculo desgarrado, fractura de antebrazo y la nuez de Adán magullada, pero eso dolió más. Open Subtitles انا عندى كسر فى الزراع الايمن و تمزق فى العصب و كتفى مخلوع و كدمات كثيرة حول تفاحة ادم ولكن ذلك يؤلم حقا
    Y ahora, además, el agricultor, que tiene menos de Adán antes de la manzana. Open Subtitles والمحاصيل تدمرت والان المزارع انه حصل على أقل من آدم قبل التفاح
    Israel también comenzó a ampliar el asentamiento Adán en los alrededores del noreste de Jerusalén a expensas de las aldeas de Hizma y Anata. UN كما بدأت اسرائيل بتوسيع مستوطنة آدم في الضواحي الشمالية الشرقية للقدس على حساب قريتي حزما وعناثا.
    La nueva construcción formará un vínculo territorial entre los asentamientos de Jerusalén oriental y el asentamiento de Adán en la Ribera Occidental. UN وستقيم عملية التشييد الجديدة وصلة إقليمية بين مستوطنات القدس الشرقية ومستوطنة آدم الواقعة في الضفة الغربية.
    " El Señor condujo a Adán por el Paraíso y le dijo: `Todo lo que creé lo creé para ti. UN " لقد قاد الرب آدم خـلال جنة عدن وقال له `كل ما خلقتُ، قـد خلقتـُــه من أجلك.
    Estos programas están concebidos esencialmente en torno a nobles valores islámicos que enseñan a los musulmanes a no olvidar que tienen un solo Señor, Dios, y un solo Padre, Adán. UN وهذه المناهج تنبني أساساً على القيم الإسلامية السمحة التي تذكر المسلمين بأن ربهم واحد هو الله وان أباهم واحد وهو آدم.
    Esta es la invitación que hicieron todos los profetas divinos de Adán a Noé, Abraham, Moisés, Jesucristo y Mahoma, que la paz esté con él. UN هذه هي دعوة جميع الأنبياء المقدسين من آدم إلى نوح وإبراهيم وموسى والمسيح عيسى ومحمد. عليه السلام.
    Todos los seres humanos descendemos de Adán y Eva, habitamos el mismo planeta y tenemos un futuro y destino comunes. UN فالبشرية كلها نشأت من آدم وحواء، وسكنت أرضا واحدة، وتشترك في المستقبل والمصير.
    Estamos todavía, como Adán y Eva, en un paraíso sideral minutos antes de ser expulsados por nuestra propia soberbia. UN وشأننا في ذلك شأن آدم وحواء، لا نزال نعيش في جنة لدقائق قبل أن يتم طردنا منها نتيجة غطرستنا.
    Adán y Eva, un día en el Jardín del Edén, se dan cuenta de que están desnudos. TED في يوم من الأيام في جنة عدن قد لاحظ آدم و حواء أنهم عراة.
    Hoy en día, Adán y Eva probablemente actuarían diferente. TED لو عاش آدم و حواء في عصرنا هذا لتصرفوا بشكل مختلف على الأرجح.
    Hay una segunda interpretación de la privacidad en la historia del Jardín del Edén que no tiene que ver con el tema del desnudo de Adán y Eva ni con sentir vergüenza. TED هناك تفسير آخر متعلق بالخصوصية في قصة جنة عدن و هو ليس له علاقة بقضية شعور آدم و حواء بالعري و بالحرج.
    En el jardín, Adán y Eva están materialmente contentos. TED في الجنة، إن آدم و حواء مكتفيين مادياً.
    Sin embargo, en el libro, él también nos ofrece una salida de esa sociedad, similar al sendero que Adán y Eva tuvieron que seguir para salir del jardín. TED لكن، في الكتاب، هو يوفر لنا مخرج من ذلك المجتمع، كالذي اضطر آدم و حواء اتخاذه للخروج من الجنة.
    Philip Zimbardo: Sintonicemos la conversación con los principios de la tentación de Adán. TED فيليب زيمباردو: دعونا نبدأ مناقشة المباديء في إغواء أدم.
    Sólo para que sepas, golpear a un hombre en la manzana de Adán es una jugada sucia. Open Subtitles هل تعرفين ضرب الرجل في تفاحة ادم خاصته شيء قذر ليس الان آندي مزاجنا سيء
    El problema es que a Adán, su mamá es alguien mucho más grande que él. Open Subtitles المشكلة هي ، لآدم ، وأمه شخص ما هو أكبر بكثير مما هو.
    El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al Viceministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, Excmo. Sr. José Adán Guerra. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد خوسيه آدان غويرا، نائب وزير الشؤون الخارجية في نيكاراغوا.
    Yo era Adán, aún con el sabor de la manzana en la boca. Open Subtitles ربما كنت حينها كآدم و كان طعم التفاحة جديدا في فمي
    Entiendo que ahora no puedas pensar en Adán y Eva, pero te digo una cosa, que tengas el Kinder sorpresa no te da derecho a escaquearte. Open Subtitles أنا أتفهم بأنه لايمكنك التفكير بآدم وحواء ولكن دعيني أخبركِ بشيء حصولك على كيندر سربرايز لا يعطيك عذراً
    Yo lo hice Un mordisco, Adán. No abandones a Eva. TED قضمة واحدة يا أدم .... لا تتخلي عن حواء
    - Entonces Adán desencadena la Jarra de agua Péndulos de la Muerte, llevándolos a ... nuestra Ether-Net, que, como habrás adivinado, es una red de cables de Ethernet. Open Subtitles عندها أدام يطلق برميل . "الماء "بندول الموت ... يقودهم الى . شبكتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد