ويكيبيديا

    "adamawa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أداماوا
        
    • وأداماوا
        
    Por ejemplo, en los estados de Adamawa y Taraba, el uso de fuentes tradicionales pasó del 30% antes de la inundación al 40% después de esta. UN فعلى سبيل المثال، ازداد استخدام المصادر التقليدية في ولايتي أداماوا وتارابا من 30 في المائة قبل الفيضان إلى 40 في المائة بعده.
    34. Las lenguas del este de la meseta de Adamawa son lenguas emparentadas con las lenguas del grupo ubangi. UN 34- تشكل لغات شرق أداماوا اللغات التي لها قرابة بلغات الأوبانغيان.
    Con el fin de solucionar el problema, se habían adoptado medidas constitucionales que incluían la declaración de un estado de excepción en los estados de Adamawa, Borno y Yobe, en el noreste de Nigeria, donde los insurgentes tenían su base y llevaban a cabo sus ataques. UN ولمعالجة المشكلة، اتخذت تدابير دستورية منها إعلان حالة الطوارئ في ولايات أداماوا وبورنو ويوبي في المنطقة الشمالية الشرقية من نيجيريا حيث توجد قواعد المتمردين وحيث نفذوا هجمات.
    En Nigeria también se produjo una escalada del número de ataques y atentados con bombas, en particular en los estados nororientales de Borno, Yobe y Adamawa. UN ٢٠ - وشهدت نيجيريا أيضا تصعيدا في الهجمات والتفجيرات، ولا سيما في الولايات الشمالية الشرقية، أي بورنو ويوبي وأداماوا.
    Además, en el noreste de Nigeria, el aumento de los ataques contra los asentamientos civiles provocó el desplazamiento forzado de unas 700.000 personas en los estados de Borno, Yobe y Adamawa. UN وعلاوة على ذلك، أدى ازدياد الهجمات على المستوطنات المدنية في شمال شرقي نيجيريا إلى التشريد القسري لعدد يقدر بـ 000 700 شخص في ولايات بورنو، ويوبي، وأداماوا.
    Con el fin de hacer frente al problema, el Gobierno ha adoptado medidas constitucionales, entre estas la " declaración del estado de emergencia " en los estados de Adamawa, Borno y Yobe, situados en la región nororiental de Nigeria, donde se encuentra la base de los insurgentes. UN ولمعالجة المشكلة، اتخذت الحكومة عدة تدابير دستورية منها إعلان حالة الطوارئ في ولايات أداماوا وبورنو ويوبي في المنطقة الشمالية الشرقية من نيجيريا التي توجد بها قواعد المتمردين.
    Las lenguas del este de la meseta de Adamawa UN لغات شرق أداماوا
    El 60% de los niños pobres se encontraban en las regiones de Adamawa, del Este, del Norte y del Extremo Norte del país. UN وهكذا فإن 60 في المائة من الأطفال الفقراء(120) يعيشون في مناطق أداماوا والشرق والشمال وأقصى الشمال.
    En Nigeria, las actividades llevadas a cabo por elementos presuntamente pertenecientes al grupo Boko Haram en los estados nororientales de Adamawa, Borno y Yobe, así como la operación militar del Gobierno contra Boko Haram, han dado lugar a un aumento considerable de la violencia y a denuncias de violaciones masivas de los derechos humanos, incluidas las pérdidas de vidas. UN 12 - وفي نيجيريا، أدت أنشطة عناصر يُشتبه في انتمائهم لتنظيم بوكو حرام في ولايات أداماوا وبورنو ويوبي الشمالية الشرقية والعملية العسكرية التي شنتها الحكومة ضد تنظيم بوكو حرام إلى حدوث زيادة كبيرة في أعمال العنف وورود تقارير عن وقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك وقوع خسائر في الأرواح.
    Solamente entre mayo y diciembre de 2013 murieron al menos 1.200 personas en 48 ataques relacionados con Boko Haram en los estados de Adamawa, Borno y Yobe. UN وخلال الفترة من أيار/مايو إلى كانون الأول/ديسمبر 2013 وحده، قـتل ما لا يقل عن 200 1 شخص في 48 هجمة ذات صلة بجماعة بوكو حرام في ولايات أداماوا وبورنو ويوبي.
    Los días 5 y 11 de noviembre, Boko Haram capturó el poblado de Malam Fatori, en el estado de Borno, y la ciudad de Maiha, en el estado de Adamawa, respectivamente. UN واستولت جماعة بوكو حرام على مدينة مالام فاتوري بولاية بورنو في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، وعلى مدينة مايها بولاية أداماوا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La estrategia de resistencia consistió en recurrir a otras fuentes de medios de vida, como la minería y el pequeño comercio (Zamfara) y la enseñanza a tiempo parcial (algunos casos en los estados de Adamawa y Taraba). UN وتتمثل استراتيجية التصدي للأزمة في اللجوء إلى مصادر أخرى لكسب الرزق، مثل التعدين والتجارة الصغيرة (زمفارا) والعمل في التعليم لبعض الوقت (حالات في أداماوا وتارابا).
    Según denuncias, el 14 de septiembre más de 50 mujeres fueron secuestradas en Gulak, en el estado de Adamawa; el 30 de septiembre, un número desconocido de personas fueron secuestradas en Gwoza, en el estado de Borno; y, el 18 de octubre, 40 mujeres fueron secuestradas en Wagga, en el estado de Adamawa. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير باختطاف ما يزيد على 50 امرأة من غولاك في ولاية أداماوا؛ وفي 30 أيلول/سبتمبر، اختطف عدد غير معروف من الأشخاص من غووزا في ولاية بورنو؛ وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، أبلغ عن اختطاف 40 امرأة في واغا، بولاية أداماوا.
    Las estadísticas indican que más de 5 millones de mujeres y niños se han visto desplazados y dispersados por diferentes ciudades nigerianas, la mayoría de los cuales viven en centros para desplazados establecidos en los estados de Adamawa, Gombe, Benue y Nasarawa, mientras que otros permanecen atrapados en barrios marginales de zonas urbanas como Nyanya-Mararaba, en Abuja, en busca de alimento, refugio y seguridad. UN وتشير الإحصاءات إلى أن أكثر من 5 ملايين امرأة وطفل قد تعرضوا للتشريد والتشتيت في جميع أنحاء المدن النيجيرية حيث يتعيش أغلبيتهم في مراكز المشردين الواقعة في ولايات أداماوا وغومبي وبينو وناساراوا، بينما تقطعت السبل بآخرين في مناطق الأحياء الحضرية الفقيرة مثل نيانا - مارارابا في أبوجا بحثا عن الطعام والمأوى والأمن.
    Como consecuencia del creciente nivel de violencia en la región nororiental del país, el 14 de mayo el Presidente de Nigeria, Goodluck Jonathan, declaró el estado de emergencia en los tres estados de Borno, Yobe y Adamawa. UN ونتيجة لارتفاع مستوى العنف في منطقة الشمال الشرقي من البلد، أعلن الرئيس النيجيري غودلاك جوناثان، في 14 أيار/مايو، حالة الطوارئ في ثلاث ولايات هي بورنو ويوبي وأداماوا.
    Una misión conjunta de evaluación humanitaria de las Naciones Unidas y el Organismo Nacional de Gestión de Emergencias que visitó los tres estados septentrionales en mayo concluyó que había al menos 650.000 desplazados internos de resultas de la violencia en los estados de Borno, Yobe y Adamawa. UN وخلصت بعثة مشتركة بين الأمم المتحدة والوكالة الوطنية لإدارة حالات الطوارئ، بعد زيارة قامت بها إلى الولايات الشمالية الشرقية الثلاث في أيار/مايو، إلى أن ما لا يقل عن 000 650 شخص هم المشردين داخليا بسبب العنف الدائر في ولايات برنو ويوبي وأداماوا.
    El 20 de noviembre, el personal de seguridad le impidió entrar en la Asamblea Nacional, donde estaba previsto que se debatiera la solicitud formulada por el Presidente Jonathan de prorrogar el estado de emergencia en los tres estados nororientales del país (Borno, Yobe y Adamawa). UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، منع أفراد الأمن السيد تامبوال من دخول مقر المجلس الوطني الذي كان من المقرر أن يناقش طلب الرئيس جوناثان توسيع حالة الطوارئ لتشمل الولايات الشمالية الشرقية الثلاث، بورنو ويوبي وأداماوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد