Somos 13 de las organizaciones signatarias de los acuerdos de Addis Abeba y Nairobi. | UN | وإننا نشكل ١٣ منظمة من اﻷعضاء الموقعين المؤسسين لاتفاقي أديس أبابا ونيروبي. |
El primer vuelo directo a gran altura entre Addis Abeba y Asmara fue interrumpido por la otra parte y no por Etiopía. | UN | وإن مسؤولية إعاقة أيسر سبيل للطيران المباشر المرتفع بين أديس أبابا وأسمره تقع على الطرف الآخر وليس على إثيوبيا. |
Equipos en Addis Abeba y Nueva York continuarían prestando asesoramiento técnico y de expertos. | UN | وستواصل الأفرقة الموجودة في أديس أبابا ونيويورك تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء. |
ii) Se realizarán al menos otros dos talleres en Addis Abeba y en Bangkok para cubrir lugares de destino de África y Asia y el Pacífico. | UN | ' 2` وسيقام ما لا يقل عن حلقتي عمل أخريين في أديس أبابا وبانكوك لتغطية مراكز العمل في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ. |
Su oficina principal está en Nueva York y tiene Oficiales Jurídicos destacados en Ginebra, Nairobi, Addis Abeba y Beirut. | UN | والمقرّ الرئيسي للمكتب موجود في نيويورك، وهناك موظفون قانونيون مقارهم في جنيف ونيروبي وأديس أبابا وبيروت. |
Construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكـوك |
Construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
En el cuadragésimo noveno período de sesiones, el Secretario General presentará un informe sobre la construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok. | UN | في الدورة التاسعة واﻷربعين، سيقدم اﻷمين العام تقريرا عن تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك. |
Acogemos calurosamente el proyecto de texto relativo a un tratado sobre la desnuclearización de África que se aprobó en Addis Abeba, y pedimos que se lo apruebe oportunamente. | UN | اننا نرحب بحرارة بمشروع نص المعاهدة الخاصة بالمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا الذي اعتمد في أديس أبابا ونطالب باعتماده في الوقت المناسب. |
Las oficinas de las Naciones Unidas en Addis Abeba y Nairobi siguen estando en una situación desventajosa debido a que no cuentan con tecnología digital. | UN | وظلت مكاتب اﻷمم المتحدة في أديس أبابا ونيروبي لا تتمتع بنفس المزايا بسبب انعدام التكنولوجيا الرقمية. |
En especial, la referencia a Addis Abeba y Nairobi está destinada a causar roces entre su país y los dos países de que se trata. | UN | خصوصا وأن اﻹشارة إلى أديس أبابا ونيروبي قد قُصد بها إثارة الفُرقة بين بلده وبين البلدين المعنيين. |
Construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
En su etapa inicial se celebraron cursos prácticos de formación profesional para personal local en Addis Abeba y otras regiones. | UN | وتضمنت المرحلة اﻷولية من هذا البرنامج حلقات عمل عن مباشرة اﻷعمال الحرة للموظفين المحليين في أديس أبابا ومناطق أخرى. |
Hasta la fecha, se han celebrado en Addis Abeba y El Cairo, respectivamente, las consultas relativas al África oriental y meridional y a la región árabe. | UN | وقد جرت إلى يومنا هذا مشاورات بشأن غرب افريقيا والجنوب الافريقي في أديس أبابا والمنطقة العربية في القاهرة. |
El Comité Preparatorio celebró tres reuniones, dos en Addis Abeba y la última en Bujumbura, antes de celebrarse la propia Conferencia. | UN | وقد عقدت اللجنة التحضيرية ثلاثة اجتماعات، اثنان في أديس أبابا واﻷخير في بوجمبورا قبل المؤتمر نفسه. |
Construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba y Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Otro especialista visitó al equipo de apoyo en Addis Abeba y participó en el seminario del décimo aniversario del Centro de Capacitación e Investigaciones en cuestiones demográficas de la Universidad de Addis Abeba, donde también prestó servicios como especialista. | UN | وقام متخصص بزيارة فريق الدعم في البلد في أديس أبابا وشارك في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة ﻹنشاء المركز الديمغرافي للتدريب والبحث في جامعة أديس أبابا حيث عمل أيضا بوصفه مرجعا في هذا المجال. |
En ciudades tales como Addis Abeba y Nairobi, hay proyectos experimentales de salud ambiental urbana que orientarán la elaboración de nuevos enfoques urbanos. | UN | وستكون مشاريع الصحة البيئية الحضرية في مدن مثل أديس أبابا ونيروبي بمثابة دليل مرشد لنُهج التنمية الحضرية الجديدة. |
Se realizaron entrevistas a los Equipos de Apoyo a los Países en Bangkok, Addis Abeba y Ammán y se solicitó la opinión de los otros equipos mediante un cuestionario. | UN | وجرت مقابلات مع أفرقة الدعم القطرية في بانكوك وأديس أبابا وعمان، كما تم التماس آراء اﻷفرقة اﻷخرى عن طريق استبيان. |