ويكيبيديا

    "adelantados del mundo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نموا في العالم
        
    • نمواً في العالم
        
    • العالم نمواً
        
    • تقدما في العالم
        
    No es una coincidencia que Rwanda y Somalia estén entre los países menos adelantados del mundo. UN لا يمكن أن يكون من قبيل المصادفة أن رواندا والصومال هما من بين أقل البلدان نموا في العالم.
    El total de los fondos que los países de la OCDE dedican anualmente a la investigación y el desarrollo es superior a la producción económica de los 61 países menos adelantados del mundo. UN ويتجاوز حجم ما تنفقه البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي سنويا على البحث والتطوير الناتج الاقتصادي لأقل البلدان نموا في العالم البالغ عددها 61 بلدا.
    El Afganistán es uno de los países menos adelantados del mundo. UN إن أفغانستان واحدة من أقل البلدان نموا في العالم.
    El estudio recibió respuestas, por ejemplo, de solo el 20% de los 50 países menos adelantados del mundo. UN فلم يرد على الاستبيان على سبيل المثال إلا 20 في المائة من البلدان الخمسين الأقل نمواً في العالم.
    El estudio recibió respuestas, por ejemplo, de solo el 20% de los 50 países menos adelantados del mundo. UN فلم يرد على الاستبيان على سبيل المثال إلا 20 في المائة من البلدان الخمسين الأقل نمواً في العالم.
    Después de decenios de guerra, el Afganistán es uno de los países más pobres y menos adelantados del mundo. UN فبعد عقود من الحروب، تظل أفغانستان من أفقر وأقل بلدان العالم نمواً.
    Por lo que respecta a los gastos de enseñanza, Uzbekistán se encuentra en una posición próxima a la de los países más adelantados del mundo. UN ومن حيث الإنفاق على التعليم تقترب أوزبكستان من أكثر البلدان تقدما في العالم.
    La región de Asia y el Pacífico contiene más de la cuarta parte de los países menos adelantados del mundo. UN وتضم منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكثر من ربع أقل البلدان نموا في العالم.
    Mi Gobierno también apoya la iniciativa de ayuda para el comercio, particularmente en lo que respecta al comercio con África, un continente al que pertenecen dos terceras partes del total de los países menos adelantados del mundo. UN كما تدعم حكومتي المعونة من أجل التجارة، خاصة لأفريقيا، التي هي موطن ما يقرب من ثلثي أقل البلدان نموا في العالم.
    Observó que Camboya estaba entre los países menos adelantados del mundo. UN وأشارت إلى أن كمبوديا تعتبر من بين أقل البلدان نموا في العالم.
    En África se encuentran 32 de los 48 países menos adelantados del mundo. UN وأفريقيا هي موطن لـ 32 من 48 بلداً من أقل البلدان نموا في العالم.
    Es el organismo de las Naciones Unidas que se ocupa de la inversión de capital para los 49 países menos adelantados del mundo. UN والصندوق هو وكالة الأمم المتحدة التي تقوم بالاستثمار الرأسمالي لصالح أقل البلدان نموا في العالم التي يبلغ عددها 49 بلدا.
    Ese continente tiene el mayor número de países menos adelantados del mundo, 33 de 47. UN فتلك القارة تتضمن أغلبية أقل البلدان نموا في العالم - ٣٣ من ٤٧ بلدا.
    Cuando, tras arduas luchas y muchos sacrificios, los pueblos africanos obtuvieron por fin su independencia política, se encontraron con que eran los pueblos más pobres y que su continente era el más pobre de todos. África tiene 33 de los 48 países menos adelantados del mundo. UN وعندما تحقق الاستقلال لﻷقطار اﻷفريقية بعد نضال وتضحيات وجدت الشعوب اﻷفريقية نفسها أفقر الشعوب وقارتها أفقر القارات حيث توجد في أفريقيا ٣٣ دولة من أقل الدول نموا في العالم البالغ مجموعها ٤٨ دولة.
    En dólares de los Estados Unidos, el PIB del Iraq per cápita en 1995 figuraba entre los más bajos de los países menos adelantados del mundo. UN ونصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي في العراق محسوبا بدولارات الولايات المتحدة يجعل العراق في عداد أدنى مجموعة فيما بين أقل البلدان نموا في العالم في عام ١٩٩٥.
    En 1996 la situación económica siguió empeorando hasta tal punto que el Iraq, a pesar de contar con valiosos recursos naturales y humanos, se encuentra ahora entre los países menos adelantados del mundo. UN وواصلت اﻷوضاع الاقتصادية تدهورها في عام ١٩٩٦ إلى حد أن العراق الذي يتمتع بموارد طبيعية وبشرية قيمة، قد أصبح اﻵن واحدا من أدنى مجموعة أقل الدول نموا في العالم.
    96. El Comité observa que el Estado Parte se encuentra entre los países menos adelantados del mundo. UN 96- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف هي من أقل البلدان نمواً في العالم.
    Los países menos adelantados del mundo necesitan acceso a energía de bajo costo, pero también son los más vulnerables a las consecuencias de las políticas destinadas a reducir las emisiones antropogénicas de gases de efecto invernadero. UN كما أن أقل البلدان نمواً في العالم بحاجـــة إلـــى أن يتاح لهــا طاقـــة منخفضـــة التكاليف وإن كانـت هـــي الأكثر تعرّضاً بدورهـــا لآثار السياسات الرامية إلى خفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناجمة عن النشاط الإنساني.
    Más del 80% de los países menos adelantados del mundo estuvieron representados en el sexto período de sesiones: 39 de un total de 48, con 487 participantes y cuatro stands en la exposición. UN 24 - ومُثل في الدورة السادسة أكثر من 80 في المائة من أقل البلدان نمواً في العالم: 39 بلداً من عددها الإجمالي وهو 48 بلداً، حيث بلغ عدد المشاركين منها 487 مشاركاً() استخدموا 4 مقصورات عرض.
    Participación en los comités directivos y los equipos técnicos regionales del CMAEMA, incluida la prestación de apoyo a los países menos adelantados del mundo árabe (10 sesiones), (GC.22/9, GC.22/21), (ejecución interna: División de Cooperación Regional - Oficina Regional para Asia Occidental) * UN (ج) المشاركة في لجان توجيه مجلس الوزراء العرب المعنيين بالبيئة والفرق التقنية الإقليمية، بما في ذلك توفير الدعم لأقل البلدان نمواً في العالم العربي (10 مهام)، (مقرر مجلس الإدارة 22/9، و22/21)، (داخلياً: شعبة التعاون الإقليمي - المكتب الإقليمي لغرب آسيا)*
    42. A diferencia de los nuevos centros de logística o de países situados en la proximidad de las principales rutas marítimas, muchos países en desarrollo sin litoral siguen figurando entre los menos adelantados del mundo. UN 42- وبخلاف المراكز الجديدة للخدمات اللوجيستية أو البلدان التي تقع بالقرب من طرق النقل البحري الرئيسية، لا يزال العديد من البلدان النامية غير الساحلية يندرج ضمن أقل بلدان العالم نمواً.
    El Estado de Bahrein se ha convertido en uno de los países más adelantados del mundo en lo que respecta al desarrollo social, como demuestra el hecho de que el PNUD, en el Informe Mundial sobre Desarrollo Humano de 1998, lo coloca a la cabeza de los países árabes por cuarto año consecutivo. UN وأضاف أن دولة البحرين قد أصبحت، من جانبها، واحدا من البلدان اﻷكثر تقدما في العالم على صعيد التنمية الاجتماعية بما أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد صنفها في التقرير العالمي عن التنمية البشرية، لعام ١٩٩٨، في الصف اﻷول للبلدان العربية للسنة الرابعة على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد