ويكيبيديا

    "adelantados en los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نموا في
        
    • نمواً في اﻷعمال
        
    • تقدما من غيرها
        
    • نموا على مدى
        
    Cuadro 1 Disminución media de los márgenes preferenciales en el caso de las importaciones de los países menos adelantados en los mercados de la Cuatrilateral UN الجــــدول ١: متوسط التآكل في الهوامش التفضيلية للواردات من أقل البلدان نموا في اسواق منطقة المجموعة الرباعية
    • La marginalización de los países menos adelantados en los regímenes de comercio internacional, inversiones y transferencia de tecnología. UN ● تهميش أقل البلدان نموا في نطاق التجارة، والاستثمار، ونظم نقل التكنولوجيا على الصعيد الدولي.
    En la resolución se pedía al Secretario Ejecutivo de la CEPA que apoyara a los países africanos menos adelantados en los preparativos de la Conferencia a nivel nacional, regional y mundial. UN وفي هذا القرار، طُلب الى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن يقدم الدعم ﻷقل البلدان نموا في أفريقيا عند تحضيرها للمؤتمر على الصعد القطري واﻹقليمي والعالمي.
    Es preciso prestar asistencia a los países menos adelantados en los preparativos de mesas redondas sobre determinados países y en las actividades de seguimiento de esas reuniones. UN ويتعين مساعدة أقل البلدان نمواً في اﻷعمال التحضيرية للموائد المستديرة الخاصة ببلدان بعينها وفي متابعة هذه الموائد.
    Más de diez Centros de Comercio, en su mayoría de países en desarrollo más adelantados en los que la inversión en creación de capacidades tenía menos importancia, alcanzaron la fase plenamente operacional en el período que se examina. UN وبلغ المرحلة التشغيلية بالكامل في أثناء الفترة قيد الاستعراض أكثر من 10 نقاط تجارية يقع معظمها في بلدان نامية أكثر تقدما من غيرها حيث تولى أهمية أقل للاستثمار في بناء القدرة.
    Participación de los países menos adelantados en los períodos de sesiones sustantivos anuales del Consejo Económico y Social UN مشاركة أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: Asegurar la participación plena y efectiva de los países menos adelantados en los procesos mundiales de adopción de decisiones; UN ضمان المشاركة التامة والفعالة لأقل البلدان نموا في عمليات صنع القرار على الصعيد العالمي؛
    ii) Participación eficaz de los países menos adelantados en los procesos de adopción de decisiones de diversos órganos intergubernamentales UN ' 2` المشاركة الفعالة لأقل البلدان نموا في مختلف الهيئات الحكومية الدولية
    ii) Participación eficaz de los países menos adelantados en los procesos de adopción de decisiones de diversos órganos intergubernamentales UN ' 2` المشاركة الفعالة لأقل البلدان نموا في مختلف الهيئات الحكومية الدولية
    ii) Participación eficaz de los países menos adelantados en los procesos de adopción de decisiones de diversos órganos intergubernamentales UN ' 2` المشاركة الفعالة لأقل البلدان نموا في صنع القرار في مختلف الهيئات الحكومية الدولية
    ii) Participación eficaz de los países menos adelantados en los procesos de adopción de decisiones de diversos órganos intergubernamentales UN ' 2` المشاركة الفعالة من أقل البلدان نموا في مختلف الهيئات الحكومية الدولية
    ii) Participación eficaz de los países menos adelantados en los procesos de adopción de decisiones de diversos órganos intergubernamentales UN ' 2` المشاركة الفعالة من أقل البلدان نموا في مختلف الهيئات الحكومية الدولية
    ii) Participación eficaz de los países menos adelantados en los procesos de adopción de decisiones de diversos órganos intergubernamentales UN ' 2` المشاركة الفعالة لأقل البلدان نموا في صنع القرار في مختلف الهيئات الحكومية الدولية
    Sin embargo, la participación de los países menos adelantados en los programas de asistencia de esos países ha disminuido durante los últimos años y se redujo aún más en 1991, último año para el que se dispone de datos. UN إلا أن حصة أقل البلدان نموا في برامج تلك البلدان للمعونة في السنوات اﻷخيرة لا تفتأ في التناقص إذ انكمشت مرة أخرى في عام ١٩٩١، وهو آخر عام تتوفر بشأنه أرقام.
    96. La situación económica general de los países menos adelantados en los últimos años se caracteriza por un continuo estancamiento. UN ٩٦ - تميز اﻷداء الاقتصادي ﻷقل البلدان نموا في الماضي القريب باستمرار الركود عموما.
    Exhortamos a nuestros socios en el desarrollo a que cumplan plenamente y con carácter de urgencia sus compromisos en todas las esferas y a que proporcionen nuevos recursos en vista del aumento del número de países menos adelantados en los últimos años. UN ونحن نحث شركاءنا في التنمية على تنفيذ التزاماتهم في جميع المجالات تنفيذا كاملا كمسألة عاجلة، وعلى تقديم موارد جديدة وإضافية نظرا للزيادة التي حدثت في عدد أقل البلدان نموا في السنوات اﻷخيرة.
    4. Observamos con profunda inquietud la merma constante de las oportunidades comerciales de los países menos adelantados en los últimos años. UN ٤ - إننا نلاحظ بانزعاج بالغ استمرار تآكل الفرص التجارية ﻷقل البلدان نموا في السنوات اﻷخيرة.
    Es preciso prestar asistencia a los países menos adelantados en los preparativos de mesas redondas sobre determinados países y en las actividades de seguimiento de esas reuniones. UN ويتعين مساعدة أقل البلدان نمواً في اﻷعمال التحضيرية للموائد المستديرة الخاصة ببلدان بعينها وفي متابعة هذه الموائد.
    Es preciso prestar asistencia a los países menos adelantados en los preparativos de mesas redondas sobre determinados países y en las actividades de seguimiento de esas reuniones. UN ويتعين مساعدة أقل البلدان نمواً في اﻷعمال التحضيرية لاجتماعات الموائد المستديرة الخاصة ببلدان بعينها وفي متابعة هذه الاجتماعات.
    Más de diez Centros de Comercio, en su mayoría de países en desarrollo más adelantados en los que la inversión en creación de capacidades tenía menos importancia, alcanzaron la fase plenamente operacional en el período que se examina. UN وبلغ المرحلة التشغيلية بالكامل في أثناء الفترة قيد الاستعراض أكثر من 10 نقاط تجارية يقع معظمها في بلدان نامية أكثر تقدما من غيرها حيث تولى أهمية أقل للاستثمار في بناء القدرة.
    El gráfico XIX muestra la distribución de las actividades relacionadas con el desarrollo (excluidos los recursos locales) en diferentes grupos de ingresos y la proporción destinada a los países menos adelantados en los últimos cinco años. UN 57 - يُظهر الشكل التاسع عشر توزّع الأنشطة المتصلة بالتنمية (باستثناء الموارد المحلية) على مختلف فئات الدخل والحصة التي أُنفقت في أقل البلدان نموا على مدى السنوات الخمس الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد