ويكيبيديا

    "adhesión de los países menos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انضمام أقل البلدان
        
    • بانضمام أقل البلدان
        
    • لانضمام أقل البلدان
        
    A este respecto, nos congratulamos del reciente acuerdo en el seno de la organización de facilitar la adhesión de los países menos adelantados. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالاتفاق الأخير الذي تم التوصل إليه في المنظمة لتيسير انضمام أقل البلدان نموا.
    También pedimos que se apliquen rápidamente las directrices adoptadas por el Consejo General en cuanto a la adhesión de los países menos adelantados. UN وندعو أيضا إلى التنفيذ العاجل للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن انضمام أقل البلدان نموا.
    A este respecto, nos congratulamos del reciente acuerdo en el seno de la organización de facilitar la adhesión de los países menos adelantados. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالاتفاق الأخير الذي تم التوصل إليه في المنظمة لتيسير انضمام أقل البلدان نموا.
    También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los países menos adelantados a la Organización Mundial del Comercio. UN ومن المرغوب فيه أيضاً تسريع وتيرة إجراءات انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los países menos adelantados a la Organización Mundial del Comercio. UN ومن المرغوب فيه أيضاً تسريع وتيرة إجراءات انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    Recuadro adhesión de los países menos adelantados a la OMC: el caso del Yemen UN انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية: حالة اليمن
    Si bien ha sido aprobado un conjunto de directrices para facilitar la adhesión de los países menos adelantados, no se aplicó al Yemen. UN ومع أن المنظمة اعتمدت مجموعة من المبادئ التوجيهية لتيسير انضمام أقل البلدان نموا إليها، فإنها لم تنطبق على اليمن.
    Atribuimos, por consiguiente, gran importancia a que los procedimientos de adhesión se concluyan lo más rápidamente posible. En particular, estamos comprometidos a acelerar la adhesión de los países menos adelantados. UN ولذلك نولي اهتماما كبيرا للانتهاء من إجراءات الانضمام في أقرب وقت ممكن ونحن ملتزمون على وجه الخصوص بتعجيل انضمام أقل البلدان نموا.
    Como se ha señalado más arriba, en las directrices del Consejo General relativas a la adhesión de los países menos adelantados se pide que se concedan períodos de transición. UN وتدعو المبادئ التوجيهية بشأن انضمام أقل البلدان نموا التي اعتمدها المجلس العام ، كما ذكر أعلاه، إلى إتاحة فترات انتقالية.
    En este contexto, pedimos a nuestros asociados comerciales y de desarrollo que apliquen fiel y rápidamente la directriz sobre la adhesión de los países menos adelantados, aprobada por el Consejo General de la OMC. UN وفي هذا السياق، ندعو شركاءنا التجاريين والإنمائيين إلى التنفيذ الأمين والسريع للمبدأ التوجيهي بشأن انضمام أقل البلدان نمواً، الذي اعتمده المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    En este contexto, pedimos a nuestros asociados comerciales y de desarrollo que apliquen fiel y rápidamente la directriz sobre la adhesión de los países menos adelantados, aprobada por el Consejo General de la OMC. UN وفي هذا السياق، ندعو شركاءنا التجاريين والإنمائيين إلى التنفيذ الأمين والسريع للمبدأ التوجيهي بشأن انضمام أقل البلدان نمواً، الذي اعتمده المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية؛
    Los miembros de la OMC convinieron racionalizar y facilitar la adhesión de los países menos adelantados a su organización, y en la Novena Conferencia Ministerial aprobaron un conjunto de medidas para los países menos adelantados. UN واتفقت الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على تبسيط وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى المنظمة، واعتمدت خلال المؤتمر الوزاري التاسع مجموعة من التدابير لصالح أقل نمواً.
    La aceleración del proceso de adhesión de los países menos adelantados que deseaban formar parte de la OMC era una cuestión a la cual los Ministros asignaban máxima importancia. Consideraban la adhesión como el primer paso lógico de la integración de esos países en la economía mundial. UN ويعلق الوزراء أهمية كبرى على التعجيل بعملية انضمام أقل البلدان نمواً التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويرون أن انضمام هذه البلدان يمثل الخطوة الأولى المنطقية في إدماج تلك البلدان في الاقتصاد العالمي.
    - la rápida celebración de un acuerdo, a más tardar antes de la cuarta Conferencia Ministerial de la OMC, para aplicar procedimientos claros y simplificados destinados a facilitar y acelerar la adhesión de los países menos adelantados a la OMC y la prestación de asistencia financiera y técnica a esos países en condiciones apropiadas; UN :: التوصل إلى اتفاق مبكر، من جانب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية على أقصى تقدير، فيما يتعلق بإيجاد إجراءات واضحة ومبسطة تهدف إلى تيسير عملية انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية والتعجيل بهذه العملية، وتقديم مساعدة مالية وفنية كافية إلى هذه البلدان في هذا الصدد.
    - la rápida celebración de un acuerdo, a más tardar antes de la cuarta Conferencia Ministerial de la OMC, para aplicar procedimientos claros y simplificados destinados a facilitar y acelerar la adhesión de los países menos adelantados a la OMC y la prestación de asistencia financiera y técnica a esos países en condiciones apropiadas. UN :: التوصل إلى اتفاق مبكر، من جانب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية على أقصى تقدير، فيما يتعلق بإيجاد إجراءات واضحة ومبسطة تهدف إلى تيسير عملية انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية والتعجيل بهذه العملية، وتقديم مساعدة مالية وفنية كافية إلى هذه البلدان في هذا الصدد.
    Especialmente significativo fue el primer seminario de la OMC sobre la adhesión de los países menos adelantados, celebrado en Ginebra en julio de 2002, en el que se representó una serie de directrices al Consejo General de la OMC. UN ومما كانت له أهميته بوجه خاص عقد أول حلقة دراسية لمنظمة التجارة العالمية بشأن انضمام أقل البلدان نموا، في جنيف في تموز/يوليه 2002 والتي قدمت مبادئ توجيهية للمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Por consiguiente, un paso importante fue la aprobación por el Consejo General de la OMC, en diciembre de 2002, de directrices para mejorar las condiciones de adhesión de los países menos adelantados. UN وبالتالي، تمثل تطور هام في أن اعتمد المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2002 مبادئ توجيهية لتبسيط انضمام أقل البلدان نموا.
    53. Por último, Etiopía, que está en proceso de adhesión a la OMC, insta a sus miembros a aplicar fielmente la decisión de 10 de diciembre de 2002 de su Consejo General sobre las directrices para facilitar y acelerar la adhesión de los países menos adelantados. UN 53 - ختاما، قالت إن إثيوبيا، وهي في سبيل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، تحث أعضاء المنظمة على التنفيذ الأمين للقرار الذي اتخذه المجلس العام للمنظمة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، بشأن المبادئ التوجيهية لتيسير وتعجيل انضمام أقل البلدان نموا.
    Se debería facilitar más la adhesión de los países menos adelantados a la Organización Mundial del Comercio; el proceso debería ser más rápido, y los países menos adelantados que se adhieren deberían recibir las mismas disposiciones en cuanto a trato especial y diferenciado que se otorgan a los países menos adelantados que son actualmente miembros de la Organización Mundial del Comercio. UN وينبغي مواصلة تسهيل انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية: إذ ينبغي التعجيل بالعملية، وينبغي أن تطبق على أقل البلدان نمواً التي تنضم إلى المنظمة أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية ذاتها المطبقة على أقل البلدان نمواً الأعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    En particular, la flexibilización de prescripciones de carácter riguroso y la aceleración de la adhesión de los países menos adelantados a la OMC serían de enorme ayuda para su integración en el sistema de comercio mundial. UN وعلى وجه الخصوص، فإن تبسيط الاحتياجات الضخمة، والتعجيل بانضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية من شأنه أن يقطع شوطاً طويلاً نحو إدماج هذه البلدان في بالنظام التجاري الدولي.
    Por lo tanto pedían que se establecieran procedimientos claros, sencillos y rápidos para la adhesión de los países menos adelantados que todavía no eran miembros de la OMC, con los cuales fuera posible completar el proceso en el plazo de un año a partir de la presentación de la solicitud. UN ومن ثم، دعوا إلى وضع إجراءات واضحة مبسطة سريعة المسار لانضمام أقل البلدان نمواً التي ليست أعضاء بعد في منظمة التجارة العالمية، بما يسمح بإتمام هذه العملية في غضون سنة واحدة من تاريخ الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد