ويكيبيديا

    "adición de fecha" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إضافة مؤرخة
        
    • وإضافة مؤرخة
        
    • اضافة مؤرخة
        
    adición de fecha 13 de junio (S/21340/Add.1) al informe del Secretario General sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre. UN إضافة مؤرخة في ٣١ حزيران/يونيه (S/21340/Add.1) الى تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص.
    adición de fecha 10 de septiembre (S/22884/Add.1) al informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 4 de la resolución 700 (1991) del Consejo de Seguridad. UN إضافة مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر (S/22884/Add.1) لتقرير اﻷمين العام بشــأن تنفيــذ الفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    adición de fecha 4 de diciembre (S/22884/Add.2) al informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 700 (1991) del Consejo de Seguridad. UN إضافة مؤرخة ٤ كانون اﻷول/ديسمبر (S/22884/Add.2) لتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    367. Para justificar su reclamación, la Chiyoda presentó una copia de su contrato con la SCOP de fecha 15 de diciembre de 1979 y una adición de fecha 31 de octubre de 1988. UN 367- وقدمت شيودا، دعماً لمطالبتها، نسخة من العقد الذي أبرمته مع الشركة العامة بتاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1979 وإضافة مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 1988.
    adición de fecha 1º de marzo de 1994 al informe del Director UN اضافة مؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٤ للتقرير المقدم من المدير العام
    adición de fecha 10 de junio (S/24050/Add.1) al informe del Secretario General sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre. UN إضافة مؤرخة ١٠ حزيران / يونيه (S/24050/Add.1) لتقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص.
    adición de fecha 30 de septiembre (S/23097/Add.1) al informe del Secretario General de la misma fecha acerca de las consecuencias administrativas y financieras relacionadas con el establecimiento de la UNAMIC. UN إضافة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر )S/23097/Add.1( إلى تقرير اﻷمين العام الصادر في نفس التاريخ عن اﻵثار المالية والادارية المترتبة على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا.
    adición de fecha 30 de septiembre (S/23097/Add.1) al informe del Secretario General de la misma fecha acerca de las consecuencias administrativas y financieras relacionadas con el establecimiento de la UNAMIC. UN إضافة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر )S/23097/Add.1( إلى تقرير اﻷمين العام الذي يحمل نفس التاريخ عن اﻵثار المالية والادارية المترتبة على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا.
    adición de fecha 26 de febrero (S/23613/Add.1) al informe del Secretario General en la que se incluyen los aspectos administrativos y financieros del plan de ejecución propuesto. UN إضافة مؤرخة ٢٦ شباط/فبراير (S/23613/Add.1) إلى تقرير اﻷمين العام، تشمل الجوانب الادارية والمالية اﻹرشادية لخطة التنفيذ المقترحة.
    adición de fecha 26 de febrero (S/23613/Add.1) al informe del Secretario General de 19 de febrero de 1992 en la que se incluyen los aspectos administrativos y financieros del plan de ejecución propuesto. UN إضافة مؤرخة ٢٦ شباط/فبراير (S/23613/Add.1) إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٢، تشمل الجوانب الادارية والمالية اﻹرشادية لخطة التنفيذ المقترحة.
    adición de fecha 7 de julio de 1993 (S/26023/Add.2) al informe del Secretario General de fecha 1º de julio, por la que se recomendaba que, dado el gravísimo empeoramiento de la situación militar, no se procediera con el despliegue de los 50 observadores militares, como se había propuesto en el informe principal. UN إضافة مؤرخة ٧ تموز/يوليه ٣٩٩١ )S/26023( إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه يوصي، إزاء التدهور الخطر في الحالة العسكرية، بعدم الشروع في وزع ٠٥ مراقبا عسكريا كما كان مقترحا في تقرير الرئيس.
    adición de fecha 27 de junio (S/1996/411/Add.1) al informe del Secretario General de fecha 7 de junio de 1996 sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre (S/1996/411). UN إضافة مؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه S/1996/411/Add.1)( إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص S/1996/411)(.
    adición de fecha 29 de junio (S/1998/488/Add.1) al informe del Secretario General de 10 de junio de 1998 sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre (S/1998/488). UN إضافة مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه )S/1998/488/Add.1( لتقريــر اﻷميــــن العـــام المـــؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص )S/1998/488(.
    adición de fecha 29 de junio (S/1999/657/Add.1) del informe del Secretario General de 8 de junio de 1999 sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre (S/1999/657). UN إضافة مؤرخة 29 حزيران/يونيه (S/1999/657/Add.1) لتقرير الأمين العام المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 عن عملية الأمم المتحدة في قبرص (S/1999/657).
    adición de fecha 28 de enero al informe del Secretario General de fecha 23 de enero (S/22129/Add.1), que contiene un informe sobre el examen de la magnitud y el despliegue de la FPNUL llevado a cabo por la Secretaría. UN إضافة مؤرخة ٨٢ كانون الثاني/يناير، إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٢ كانون الثاني/يناير )S/22129/Add.1(، تتضمن تقريرا بشأن استعراض حجم قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ووزعها، وهو الاستعراض الذي أجرته اﻷمانة العامة.
    adición de fecha 6 de enero de 1992 (S/23331/Add.1) al informe del Secretario General de fecha 30 de diciembre, en la que se presenta una exposición sobre las consecuencias administrativas y financieras de la ampliación propuesta del mandato de la UNAMIC. UN إضافة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(S/23331/Add.1) إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر، يبين فيها اﻵثار المالية واﻹدارية المترتبة على التوسيع المقترح لولاية بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا.
    adición de fecha 6 de enero de 1992 (S/23331/Add.1) al informe del Secretario General de fecha 30 de diciembre, en la que se presenta una exposición sobre las consecuencias administrativas y financieras de la ampliación propuesta del mandato de la UNAMIC. UN إضافة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(S/23331/Add.1) إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر، يبين فيها اﻵثار المالية واﻹدارية المترتبة على التوسيع المقترح لولاية بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا.
    373. Para justificar su reclamación, la Chiyoda presentó copia de su contrato con la SCOP fechado el 15 de diciembre de 1979 y una adición de fecha 31 de octubre de 1988. UN 373- وقدمت شيودا، دعماً لمطالبتها، نسخة من العقد الذي أبرمته مع الشركة العامة بتاريخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1979 وإضافة مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 1988.
    Carta de fecha 15 de diciembre (S/1997/977) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola, por la que se transmitía el informe del Comité presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1135 (1997); y adición de fecha 31 de diciembre. UN رسالة مــؤرخة ١٥ كانــون اﻷول/ ديسمبـر )S/1997/977( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، تحيل تقرير تلك اللجنة المقدم وفقا للقرار ١١٣٥ )١٩٩٧(؛ وإضافة مؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Carta de fecha 30 de julio (S/1999/837) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993), por la que se transmitía una lista de 10 expertos nombrados para los grupos de expertos establecidos de conformidad con la resolución 1237 (1999) del Consejo, y adición de fecha 13 de octubre (S/1999/837/Add.1) por la que se transmitía una lista modificada. UN رسالة مؤرخة 30 تموز/يوليه (S/1999/837) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) يحيل بها قائمة بأسماء 10 خبراء عينوا لتشكيل فريقي الخبراء المنشأين طبقا لقرار مجلس الأمن 1237 (1999)؛ وإضافة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/837/Add.1) يحيل فيها قائمة منقحة.
    adición de fecha 7 de mayo de 1996 al informe del Asesor Militar UN اضافة مؤرخة ٧ أيار/مايو ١٩٩٦ لتقرير المستشار العسكري
    adición de fecha 13 de diciembre (S/21010/Add.1) al informe del Secretario General sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre. UN اضافة مؤرخة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر (S/21010/Add.1) الى تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد