ويكيبيديا

    "adición propuesta por la delegación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اضافة اقترحها وفد
        
    • اﻻضافة اقترحها وفد
        
    1. Los Estados Partes adoptarán las medidas legislativas [y,] adición propuesta por la delegación de Croacia. UN ١ - عـلى كل دولة طـرف أن تعتمد ما يلـزم مـن تدابيـر تشريعيـة ]و[اضافة اقترحها وفد كرواتيا .
    A fin de evitar [robos,] adición propuesta por la delegación de Colombia. UN تتعهد الدول اﻷطراف ، بغية القضاء على حوادث ]سرقة أو[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    a) Los productores, agentes comerciales, importadores y exportadores autorizados y, cuando sea posible, las entidades autorizadas de transporte de armas de fuego, municiones [,explosivos] adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1 y Corr.1). UN )أ( منتجي اﻷسلحة النارية والذخائر ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( . وسائر المعدات ذات الصلة وتجارها ومستورديها ومصدريها المأذون لهم ، وكذلك ناقليها حيثما أمكن ذلك ؛
    1. Los Estados Partes adoptarán las medidas legislativas [y,] adición propuesta por la delegación de Croacia. UN ١ - على كل دولة طرف أن تعتمد ما يلزم من تدابير تشريعية ]و[اضافة اقترحها وفد كرواتيا .
    a) El tráfico ilícito de armas de fuego, municiones [explosivos,] adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). UN )أ( الاتجار غير المشروع باﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    b) La fabricación ilícita de armas de fuego, municiones [explosivos] adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). UN )ب( الصنع غير المشروع لﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    A fin de evitar [robos,] adición propuesta por la delegación de Colombia. UN تتعهد الدول اﻷطراف ، بغية القضاء على حوادث ]سرقة أو[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    3. Los Estados Partes cooperarán [entre sí y con las organizaciones intergubernamentales pertinentes] adición propuesta por la delegación de Colombia. UN ٣ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون ]فيما بينها ومع المنظمات الدولية الحكومية ذات الصلة[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    A reserva de las obligaciones impuestas por su Constitución [, otras leyes] adición propuesta por la delegación de los Estados Unidos. UN رهنا بالالتزامات التي يفرضها دستورها]أو قوانينها اﻷخرى[اضافة اقترحها وفد الولايات المتحدة .
    que se dedique a actividades comerciales de intermediación con respecto a la fabricación, exportación, importación o transferencia de cualquier clase de armas de fuego [y municiones] adición propuesta por la delegación de Turquía. UN ]، أينما كان موجودا ،[اضافة اقترحها وفد تركيا .
    , a nivel internacional, de la fabricación y del tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones [, explosivos] adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). UN في صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1.
    [y las expediciones en tránsito] adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1) UN ]وعبور[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1.
    aplicables a los movimientos internacionales lícitos de armas de fuego, municiones [, explosivos] adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1) UN اﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1.
    1. Los Estados Partes adoptarán las medidas legislativas [y,] adición propuesta por la delegación de Croacia. UN ١- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية ]و[اضافة اقترحها وفد كرواتيا .
    o de otra índole que resulten necesarias para tipificar como delitos [penales] adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). UN أو غيرتشريعية، لاعتبار اﻷفعال التالية أفعالا ]اجرامية[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1(.
    A fin de evitar [el robo,] adición propuesta por la delegación de Colombia. UN تتعهد الدول اﻷطراف، بغية القضاء على حوادث ]سرقة أو[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    3. Los Estados Partes cooperarán [entre sí y con las organizaciones intergubernamentales interesada] adición propuesta por la delegación de Colombia. UN ٣- يتعين على الدول اﻷطراف أن تتعاون ]فيما بينها ومع المنظمات الدولية الحكومية ذات الصلـة[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    encargado de mantener el enlace con los demás Estados Partes [así como con las organizaciones intergubernamentales interesadas] adición propuesta por la delegación de Colombia. UN لكي تعمل كحلقة وصل بينها وبين سائر الدول اﻷطراف ]وبينها وبين المنظمات الدولية الحكومية ذات الصلة[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد