Puesto que la duración total de la reunión del equipo especial y el período de sesiones del Grupo de Trabajo es de 10 días, no se necesita ninguna consignación adicional en respuesta a la resolución. | UN | ونظرا لأن مجموع فترة اجتماع فرقة العمل والفريق العامل هي 10 أيام، لا تطلب اعتمادات إضافية استجابة للقرار. |
Durante su examen de ese informe, la Comisión se reunió con el Secretario General Adjunto del Departamento de Administración y Gestión y recibió información adicional en respuesta a sus solicitudes. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بوكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة، وتلقت معلومات إضافية استجابة لطلباتها. |
Durante su examen de ese informe, la Comisión se reunió con el Secretario General Adjunto del Departamento de Administración y Gestión y recibió información adicional en respuesta a sus solicitudes. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، مع وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة، وتلقت معلومات إضافية استجابة لطلباتها. |
En este informe se presenta información adicional en respuesta a las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2012. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
El Director de la División de Apoyo Técnico y Jefe de la Oficina de Planificación Estratégica y el Director del Equipo de Regionalización, así como el Director de la División de Servicios de Gestión, proporcionaron información adicional en respuesta a las preguntas de los miembros de la Junta y destacaron que sus relaciones se incluirían debidamente en el documento revisado. | UN | وقدم كل من مدير شعبة الدعم التقني، ورئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي، ومدير فرقة الهيكلة الإقليمية معلومات إضافية ردا على الأسئلة الموجهة من أعضاء المجلس التنفيذي وذكروا أن التعليقات ستُدرج عند الاقتضاء في الوثيقة المنقحة. |
En el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 (A/60/5 (Vol. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 (A/60/5 (المجلد الثاني)). |
Además, espera que la Secretaría pueda presentar información adicional en respuesta a lo solicitado en la sección V de la resolución 60/260 de la Asamblea General, y que se retome la cuestión de la administración de justicia, en particular el informe del grupo de reforma en la materia, dada su importancia para fortalecer la gestión de los recursos humanos. | UN | وكان من المتوقع أن يتيسر للأمانة العامة تقديم معلومات إضافية استجابة للجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 60/260 والنظر مرة أخرى في مسألة إقامة العدالة بما في ذلك التقرير المتعلق بإعادة تشكيل فريق لإدارة العدالة في ضوء أهميتها لتعزيز إدارة الموارد البشرية. |
En el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006 (A/61/5 (Vol. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2006 (A/61/5 (المجلد الثاني)). |
En el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las actividades del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones (A/63/167). | UN | يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات (A/63/167). |
En el presente informe se proporciona información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2008ª. | UN | يضم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 (أ). |
En el presente informe se proporciona información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2009 (A/64/5 (Vol. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/5 (Vol. |
En el presente informe se proporciona información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2010 (A/65/5 (Vol. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2010 (A/65/5 (Vol. |
En el presente informe se proporciona información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2011 (A/66/5 (Vol. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2011 ((A/66/5 (Vol. |
En el presente informe se proporciona información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período de 12 meses terminado el 30 de junio de 2012 (A/67/5 (Vol. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 ((A/67/5 (Vol. |
En el presente informe se proporciona información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período de 12 meses terminado el 30 de junio de 2013 (A/68/5 (Vol. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهراً المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 ((A/68/5 (Vol. |
Al finalizar el 15º período de sesiones, el Presidente informó que la subcomisión había avanzado considerablemente en el examen de la presentación del Brasil y que, durante ese período de sesiones, la delegación del Brasil había proporcionado material adicional en respuesta a las preguntas y solicitudes de aclaración de la subcomisión. | UN | 11 - في نهاية الدورة الخامسة عشرة، أفاد الرئيس أن اللجنة الفرعية قد أحرزت تقدما كبيرا في دراسة الطلب المقدم من البرازيل وأن وفد البرازيل قد قدم أثناء الدورة مواد إضافية ردا على تساؤلات اللجنة الفرعية وطلبات الاستيضاح. |
287. En el documento CEDAW/C/NLD/CO/5/Add.1 se presentó información adicional en respuesta a las observaciones finales del Comité, y en particular a las recomendaciones 27 y 29. | UN | 287 - وقد قدمت معلومات إضافية ردا على الملاحظات الختامية للجنة() في الوثيقة CEDAW/C/NLD/CO/5/add.1. وقدم، على وجه الخصوص، رد على التوصيتين 27 و 29. |