ويكيبيديا

    "adicional sobre la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إضافية عن تنفيذ
        
    • إضافية بشأن تنفيذ
        
    • إضافية فيما يخص تنفيذ
        
    • الإضافية المتعلقة بتنفيذ
        
    • إضافية حول تنفيذ
        
    • إضافية عن تطبيق
        
    • إضافية بشأن التنفيذ
        
    • جديدة بشأن تنفيذ
        
    El Estado parte no presentó información adicional sobre la aplicación del párrafo 25. UN لم تقدّم الدولة الطرف أية معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرة 25.
    El Estado parte no presentó información adicional sobre la aplicación del párrafo 25. UN لم تقدّم الدولة الطرف أية معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرة 25.
    En el informe nacional de Australia figura información adicional sobre la aplicación del Protocolo. UN وترد معلومات إضافية عن تنفيذ البروتوكول في تقرير أستراليا الوطني.
    En el segundo semestre de 2011 proseguirá la campaña de sensibilización y también se impartirá orientación adicional sobre la aplicación de las políticas pertinentes. UN وسيستمر في النصف الثاني من عام 2011 الاضطلاع بحملة التوعية ووضع إرشادات إضافية بشأن تنفيذ السياسات ذات الصلة.
    También elogia al Estado parte por la presentación oral de la delegación y por las respuestas que dio por escrito a las cuestiones planteadas por el Comité, que contribuyeron a aclarar la situación actual de la mujer en el Congo y facilitaron información adicional sobre la aplicación de la Convención. UN كما تثني على الدولة الطرف لعرضها الشفوي الذي قدمه الوفد وردودها التحريرية على الأسئلة التي طرحتها اللجنة سعيا إلى شرح الحالة الراهنة للمرأة في الكونغو، وتوفير معلومات إضافية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    [CDH] Se envió una carta donde se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrafos 11, 14 y 17. UN [المجلس] أُرسلت رسالة طُلب فيها إلى الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17
    En ella se solicitaba que en el siguiente informe periódico se incluyera información adicional sobre la aplicación de los párrafos 13, 15 y 16. UN طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و15 و16 وتقديمها في التقرير المقبل.
    [HRC] Se envió una carta donde se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrafos 11, 14 y 17. UN [المجلس] أُرسلت رسالة طُلب فيها إلى الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17
    En ella se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrafos 9, 14 y 16. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و14 و16.
    En ella se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrafos 5 y 6. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرتين 5 و6.
    En ella se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrafos 14, 17 y 21. UN طلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 14 و17 و21.
    [B2] Se necesita información adicional sobre la aplicación del plan de indemnizaciones del Organismo de Bienes Raíces de Kosovo. UN [باء2]: لا بد من توفير معلومات إضافية عن تنفيذ برنامج التعويض التابع لوكالة الممتلكات في كوسوفو.
    [B2]: Se necesita información adicional sobre la aplicación del plan de indemnizaciones del Organismo de Bienes Raíces de Kosovo. UN [باء2]: لا بد من توفير معلومات إضافية عن تنفيذ برنامج التعويض التابع لوكالة الممتلكات في كوسوفو.
    En ella se solicitaba que en el siguiente informe periódico se incluyera información adicional sobre la aplicación de los párrafos 13, 15 y 16. UN طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و15 و16 وتقديمها في التقرير المقبل.
    [HRC] Se envió una carta donde se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrs. 11, 14 y 17. UN [المجلس] أُرسلت رسالة طُلب فيها إلى الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17
    En ella se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrs. 9, 14 y 16. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و14 و16.
    Encomia también al Estado parte por la presentación oral realizada por la delegación, que contribuyó a aclarar la situación de la mujer en Noruega y proporcionó información adicional sobre la aplicación de la Convención. UN وهي تثني أيضا على الدولة الطرف تقديرا للعرض الشفوي الذي قدمه وفدها، وكان مساعدا على توضيح حالة المرأة الجارية في النرويج وأتاح معلومات إضافية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    También elogia al Estado parte por la presentación oral de la delegación y por las respuestas que dio por escrito a las cuestiones planteadas por el Comité, que contribuyeron a aclarar la situación actual de la mujer en el Congo y facilitaron información adicional sobre la aplicación de la Convención. UN كما تثني على الدولة الطرف لعرضها الشفوي الذي قدمه الوفد وردودها التحريرية على الأسئلة التي طرحتها اللجنة سعيا إلى شرح الحالة الراهنة للمرأة في الكونغو، وتوفير معلومات إضافية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Encomia también al Estado parte por la presentación oral realizada por la delegación, que contribuyó a aclarar la situación de la mujer en Noruega y proporcionó información adicional sobre la aplicación de la Convención. UN وهي تثني أيضا على الدولة الطرف تقديرا للعرض الشفوي الذي قدمه وفدها، وكان مساعدا على توضيح حالة المرأة الجارية في النرويج وأتاح معلومات إضافية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    2. Después de la presentación del informe general, cada Estado Parte incluirá en los informes que presente al Comité de los Derechos del Niño, de conformidad con el artículo 44 de la Convención, información adicional sobre la aplicación del Protocolo. UN " 2 - وعلى إثر تقديم هذا التقرير الشامل، تقوم كل دولة طرف بتضمين ما تقدمه من التقارير إلى لجنة حقوق الطفل، وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية فيما يخص تنفيذ البروتوكول.
    En el párrafo 3, la Asamblea pidió al Secretario General que no nombrara a ningún funcionario con contrato continuo antes del 1° de enero de 2010 hasta que la Asamblea examinara la información adicional sobre la aplicación de dichos contratos. UN وفي الفقرة 3، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام ألا يعيِّن أي موظف بعقد مستمر قبل 1 كانون الثاني/يناير 2010 ريثما تنظر في المعلومات الإضافية المتعلقة بتنفيذ تلك العقود.
    También encomia al Estado parte por la franca presentación oral y las respuestas por escrito a las cuestiones planteadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité, que proporcionaron información adicional sobre la aplicación de la Convención. UN وتشيد أيضا بالدولة الطرف للعرض الشفوي الصريح والردود الخطية على الأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة حيث وفرت معلومات إضافية حول تنفيذ الاتفاقية.
    Solicita información adicional sobre la aplicación de la ley. UN وطلب موافاة اللجنة بمعلومات إضافية عن تطبيق القانون.
    3. Los Estados deben proporcionar información adicional sobre la aplicación nacional de forma continua. UN 3 - ينبغي للدول أن تقدم معلومات إضافية بشأن التنفيذ على المستوى الوطني كعملية مستمرة.
    En ella se solicitaba que en el siguiente informe periódico se incluyera información adicional sobre la aplicación de los párrafos 14 y 15. UN طلب معلومات جديدة بشأن تنفيذ الفقرتين 14 و15 على أن تقدم في التقرير الدري المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد