La misión o el organismo de las Naciones Unidas que haya presentado la solicitud deberá facilitar la información adicional solicitada en un plazo de noventa días. | UN | وينبغي للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة مدتها 90 يوما. |
La Misión o el organismo de las Naciones Unidas que haya presentado la solicitud deberá facilitar la información adicional solicitada en un plazo de 90 días. | UN | وينبغي للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة مدتها 90 يوما. |
La Misión o el organismo de las Naciones Unidas que haya presentado la solicitud deberá facilitar la información adicional solicitada en un plazo de 90 días. | UN | وينبغي للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة مدتها 90 يوما. |
Financiación adicional solicitada en el presente informe | UN | التمويل الإضافي المطلوب في هذا التقرير |
El Comité lamenta que, pese a las garantías del Estado Parte de que le proporcionaría prontamente la información adicional solicitada en el examen, ese material no ha sido recibido. | UN | وتأسف اللجنة لأنه على الرغم من تأكيدات الدولة الطرف أنها ستقدم إلى اللجنة على وجه السرعة المعلومات الإضافية التي طلبت في الاستعراض، فإن هذه المواد لم ترد. |
Los Estados exportadores o el Iraq deberán facilitar la información adicional solicitada en el plazo de 60 días. | UN | وعلى الدول المصدرة أو العراق تقديم المعلومات الإضافية المطلوبة منها في غضون 60 يوما. |
La misión o el organismo de las Naciones Unidas que haya presentado la solicitud deberá facilitar la información adicional solicitada en un plazo de noventa días. | UN | وينبغي للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة مدتها 90 يوما. |
Información adicional solicitada en la carta S/AC.44/2005/DDA/OC.75, de 8 de septiembre de 2005 | UN | المعلومات الإضافية المطلوبة في رسالتكم S/AC.44/2005/DDA/OC.75 المؤرخة 8 أيلول/ سبتمبر 2005 |
En ella se invitaba al Estado parte a incluir la información adicional solicitada en el siguiente informe periódico. | UN | دعيت الدولة الطرف إلى إدراج المعلومات الإضافية المطلوبة في تقريرها الدوري القادم |
En ella se invitaba al Estado parte a incluir la información adicional solicitada en el siguiente informe periódico. | UN | دعيت الدولة الطرف إلى إدراج المعلومات الإضافية المطلوبة في تقريرها الدوري القادم |
En ella se invitaba al EP a incluir la información adicional solicitada en el siguiente informe periódico. | UN | دعيت الدولة الطرف إلى إدراج المعلومات الإضافية المطلوبة في تقريرها الدوري القادم. |
En el presente informe se ofrece la información adicional solicitada en la resolución 61/264 de la Asamblea General. | UN | ويقدم هذا التقرير المعلومات الإضافية المطلوبة في قرار الجمعية العامة 61/264. |
En el presente informe se proporciona la información adicional solicitada en la resolución 64/245. | UN | ويقدم هذا التقرير المعلومات الإضافية المطلوبة في القرار 64/245. |
272. El Comité reitera que la información adicional solicitada en las presentes observaciones finales debe presentarse con tiempo suficiente para que pueda examinarla en su 23º período de sesiones, que se celebrará de noviembre a diciembre del año 2000. | UN | 272- وتكرر اللجنة التأكيد بأن المعلومات الإضافية المطلوبة في هذه الملاحظات الختامية ينبغي تقديمها في الوقت المناسب للدورة الثالثة والعشرين للجنة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2000. |
e) Invitó a los Estados Parte a que proporcionaran a la secretaría la información adicional solicitada en el párrafo d) supra con objeto de facilitar la preparación del directorio; | UN | (ﻫ) دعا الدول الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة المعلومات الإضافية المطلوبة في الفقرة (د) أعلاه بغية تيسير وضع الدليل؛ |
Informar a Ucrania que su solicitud de modificación de los datos de referencia sobre el metilbromuro no se podría seguir examinando si no presentaba la información adicional solicitada en la recomendación 38/46. | UN | تحيط أوكرانيا علماً بأنه لا يمكن مواصلة النظر في طلبها بتغيير بيانات خط الأساس بشأن بروميد الميثيل بدون المعلومات الإضافية المطلوبة في التوصية 38/46؛ |
En el presente informe se facilita la información adicional solicitada en la sección III de la resolución 60/255 y se pide a la Asamblea General que apruebe las recomendaciones actualizadas con objeto de que se empiecen a financiar las obligaciones de las Naciones Unidas correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. | UN | ويقدم هذا التقرير المعلومات الإضافية المطلوبة في الفرع ثالثا من القرار 60/255 ويطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على التوصيات المستكملة للبدء بإقرار وتمويل التزامات الأمم المتحدة المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Financiación adicional solicitada en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/62/6 (Sect. 32))a | UN | التمويل الإضافي المطلوب في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/6 H (Sect.32))(أ) |
Imprevistosa Financiación adicional solicitada en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/62/6) | UN | التمويل الإضافي المطلوب في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/6) |
En el presente informe se facilita, para que la Asamblea General la examine, la información adicional solicitada en la resolución 61/264. | UN | ويقدِّم هذا التقرير، لنظر الجمعية، المعلومات الإضافية التي طلبت في القرار 61/264. |
Los Estados exportadores o el Iraq deberán facilitar la información adicional solicitada en el plazo de 60 días. | UN | وعلى الدول المصدرة أو العراق تقديم المعلومات الإضافية المطلوبة منها في غضون 60 يوما. |