ويكيبيديا

    "adicionales acordados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإضافية المتفق عليها
        
    Alternativa 1 [ a fin de ayudarlas a [cumplir] [sufragar los costos adicionales acordados derivados del cumplimiento de] las disposiciones del presente Convenio]. UN البديل 1 [للمساعدة [في مواجهة التكاليف الإضافية المتفق عليها لـ] تحقيق امتثالها لأحكام هذه الاتفاقية]
    El FMAM es una organización financiera independiente que proporciona a los países que cumplan los requisitos de financiación nueva y adicional para sufragar los gastos adicionales acordados de las medidas encaminadas para lograr los beneficios ambientales mundiales. UN مرفق البيئة العالمية هو منظمة مالية مستقلة تقدِّم تمويلاً جديداً وإضافياً للدول المؤهَّلة من أجل مواجهة التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير التي تتخذ من أجل تحقيق المزايا البيئية العالمية المتفق عليها.
    Alternativa 1 [ a fin de ayudarlas a [cumplir] [sufragar los costos adicionales acordados derivados del cumplimiento de] las disposiciones del presente Convenio]. UN البديل 1 [للمساعدة [في مواجهة التكاليف الإضافية المتفق عليها لـ] تحقيق امتثالها لأحكام هذه الاتفاقية]
    El mecanismo, que recibirá contribuciones que serán adicionales a otras transferencias financieras a las Partes que operen al amparo de dicho párrafo, cubrirá todos los costos adicionales acordados en que incurran esas Partes para que puedan cumplir las medidas de control previstas en el Protocolo. UN وتتحمل الآلية، التي تكون المساهمات فيها إضافية لعمليات التحويلات المالية الأخرى للأطراف العاملة بموجب تلك الفقرة، جميع التكاليف الإضافية المتفق عليها لتلك الأطراف لكي تمتثل لتدابير الرقابة للبروتوكول.
    El mecanismo, que recibirá contribuciones que serán adicionales a otras transferencias financieras a las Partes que operen al amparo de dicho párrafo, cubrirá todos los costos adicionales acordados en que incurran esas Partes para que puedan cumplir las medidas de control previstas en el Protocolo. UN وتتحمل الآلية، التي تكون المساهمات فيها إضافية لعمليات التحويلات المالية الأخرى للأطراف العاملة بموجب تلك الفقرة، جميع التكاليف الإضافية المتفق عليها لتلك الأطراف لكي تمتثل لتدابير الرقابة للبروتوكول.
    c) [Corresponda a costos complementarios aprobados] [Cubra costos adicionales acordados]. UN (ج) [يجب أن يقابل] التكاليف [التكميلية الموافق عليها] [يغطي التكاليف الإضافية المتفق عليها].
    Algunos especificaron que se debería prestar ayuda para sufragar los gastos adicionales acordados de las partes que son países en desarrollo para sustituir por alternativas los productos y procesos con mercurio añadido, mientras que otros hicieron referencia a la financiación para el desarrollo y a la ejecución de planes de aplicación nacionales. UN وذكر بعض الأطراف أنه ينبغي تقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأطراف لمواجهة التكاليف الإضافية المتفق عليها في التحوُّل من المنتجات والعمليات المضاف إليها الزئبق إلى بدائل أخرى، بينما يشير أطراف أخرى إلى تمويل من أجل تطوير وتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية.
    c) [Corresponda a costos complementarios aprobados] [Cubra costos adicionales acordados]. UN (ج) [يجب أن يقابل] التكاليف [التكميلية الموافق عليها] [يغطي التكاليف الإضافية المتفق عليها].
    Otros representantes dijeron que debía preverse la posibilidad de solicitar asistencia para sufragar los costos adicionales acordados de las actividades de apoyo y determinadas actividades de aplicación, y que el tipo y el volumen de asistencia financiera y técnica que recibieran las Partes debía depender de su economía y su grado de desarrollo, la actividad del sector privado, la capacidad gubernamental y otros factores. UN وقال ممثلون آخرون إن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة التمكينية وبعض أنشطة التنفيذ يجب أن تكون مؤهلة للحصول على المساعدة، وأن نوع وكمية المساعدة المالية والتقنية التي يتلقاها عضو بعينه يجب أن تعتمد على مستوى اقتصاده ومستوى التنمية فيه ونشاط القطاع الخاص والقدرات الحكومية وعوامل أخرى.
    De manera que se hace evidente de inmediato si las partes que son países desarrollados se han sumado colectivamente a su compromiso, como se señala en el párrafo 1 del artículo 10 " cubrirá todos los costos adicionales acordados en que... esas Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5para que puedan cumplir las medidas de control previstas en el Protocolo " . UN وهكذا يتضح على الفور ما إذا كانت البلدان الأطراف المتقدمة مستوفية لالتزاماتها، كما جاء في الفقرة 1 من المادة العاشرة تتحمل جميع التكاليف الإضافية المتفق عليها للأطراف [العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5] لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة للبروتوكول.
    b) [8 f)] Sufragar los costos adicionales acordados relativos a los beneficios generales de proteger la salud humana y/o el medio ambiente mundial de la liberación de mercurio y sus compuestos; UN (ب) [8 (و)] الوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها التي تتصل بالمزايا العالمية الناتجة عن حماية الصحة البشرية و/أو البيئة العالمية من انبعاثات الزئبق ومركّباته؛
    c) [8 g)] Hacerse cargo de los costos adicionales acordados de las partes que son países en desarrollo para que estas pudieran realizar la transición de productos y procesos con mercurio añadido a alternativas; UN (ج) [8 (ز)] الوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها التي تتحمّلها البلدان النامية الأطراف إذ تنتقل من منتجات وعمليات إضافة الزئبق إلى بدائل أخرى؛
    Reiterar el propósito de la decisión XIX/6, es decir, proporcionar financiación estable y suficiente con cargo al Fondo Multilateral para sufragar todos los costos adicionales acordados a fin de que las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 puedan cumplir el calendario acelerado de eliminación de los hidroclorofluorocarbonos, entre otros, en el sector de la producción; UN 1 - يكرر التأكيد على مقصد المقرر 19/6، الذي يتمثل في توفير تمويل منتظم وكافٍ من الصندوق المتعدد الأطراف لتغطية التكاليف الإضافية المتفق عليها لتمكين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الامتثال للجدول الزمني المعجل للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، بما في ذلك قطاع الإنتاج؛
    Reiterar el propósito de la decisión XIX/6, es decir, proporcionar financiación estable y suficiente con cargo al Fondo Multilateral para sufragar todos los costos adicionales acordados a fin de que las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 puedan cumplir el calendario acelerado de eliminación de los hidroclorofluorocarbonos, entre otros, en el sector de la producción; UN 1 - يكرر التأكيد على مقصد المقرر 19/6، الذي يتمثل في توفير تمويل منتظم وكافٍ من الصندوق المتعدد الأطراف لتغطية التكاليف الإضافية المتفق عليها لتمكين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الامتثال للجدول الزمني المعجل للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، بما في ذلك قطاع الإنتاج؛
    a) Sufragará, [mediante donaciones o] [a título de donación o] en condiciones concesionarias, según proceda, y de conformidad con los criterios que decidan las Partes, [todos] los costos [adicionales aprobados] [adicionales acordados] a que se hace referencia en el párrafo 1; UN (أ) يغطي، من خلال [التبرعات أو على أساس] [منحة أو] أساس تساهلي حسب الاقتضاء، ووفقاً للمعايير التي تقررها الأطراف،] جميع التكاليف [الإضافية الموافق عليها] [الإضافية المتفق عليها] المشار إليها في الفقرة 1؛
    Dijo que en el párrafo 5 de esa decisión, las Partes habían convenido en que la financiación disponible con cargo al Fondo Multilateral en las próximas reposiciones sería estable y suficiente para sufragar todos los costos adicionales acordados para que las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 pudiesen cumplir el calendario acelerado de los sectores de producción y consumo. UN وقال إنه في الفقرة 5 من ذلك المقرر، وافقت الأطراف على أن التمويل المتاح عن طريق الصندوق المتعدد الأطراف لعمليات تجديد الموارد القادمة سيكون مستقراً ويكفي لتغطية جميع التكاليف الإضافية المتفق عليها لتمكين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الامتثال لجدول التخلص التدريجي المتسارع بالنسبة لكل من الإنتاج والاستهلاك.
    a) Sufragará, [mediante donaciones o] [a título de donación o] en condiciones concesionarias, según proceda, y de conformidad con los criterios que decidan las Partes, [todos] los costos [adicionales aprobados] [adicionales acordados] a que se hace referencia en el párrafo 1; UN (أ) يغطي، من خلال [التبرعات أو على أساس] [منحة أو] أساس تساهلي حسب الاقتضاء، ووفقاً للمعايير التي تقررها الأطراف،] جميع التكاليف [الإضافية الموافق عليها] [الإضافية المتفق عليها] المشار إليها في الفقرة 1؛
    Reiterar el propósito de la decisión XIX/6, es decir, proporcionar financiación estable y suficiente con cargo al Fondo Multilateral para sufragar todos los costos adicionales acordados a fin de que las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 puedan cumplir el calendario acelerado de eliminación de los hidroclorofluorocarbonos, entre otros, en el sector de la producción; UN 1 - يؤكد مجدداً هدف المقرر 19/6، والذي يتمثل في توفير التمويل المستقر والكافي من الصندوق المتعدد الأطراف لتغطية جميع التكاليف الإضافية المتفق عليها لتمكين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الامتثال للجداول الزمنية للتعجيل بالتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، بما في ذلك في قطاع الإنتاج؛
    De manera que se evidencia de inmediato en la Reunión de las Partes si las Partes que no operan al amparo del artículo 5 están cumpliendo colectivamente sus compromisos establecidos en el artículo 10.1 de que " ...sufragarán todos los costos adicionales acordados en que incurran las Partes [que operan al amparo del anexo 5], para que puedan cumplir las medidas de control previstas en el Protocolo... " . UN ومن ثم، يتبيّن مباشرة في اجتماع الأطراف ما إذا كانت الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 مستوفية لالتزاماتها بموجب المادة 10-1 من أجل " ... تحمل جميع التكاليف الإضافية المتفق عليها لتلك الأطراف لكي تمتثل لتدابير الرقابة للبروتوكول.... " .
    El mecanismo recibirá contribuciones de las Partes que son países desarrollados y de otros donantes y cubrirá todos los costos [adicionales aprobados] [adicionales acordados] que deban afrontar las Partes que son países en desarrollo y países con economías en transición [a fin de] [para poder] cumplir las medidas de control previstas en el presente Convenio. UN ويتعين أن تحصل الآلية على مساهمات من الأطراف من البلدان المتقدمة النمو وغيرها من الجهات المانحة وأن تغطي جميع التكاليف [الإضافية الموافق عليها] [الإضافية المتفق عليها] التي تتحملها الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية [لأجل] [لتمكينها من] الامتثال لتدابير التحكم المبينة في هذه الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد