ويكيبيديا

    "adicionales de contratación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إضافية من الرتبة
        
    • إضافيتين من الرتبة
        
    • إضافية بالرتبة
        
    • إضافية لموظفين
        
    También se solicitan 18 puestos adicionales de contratación local para dar apoyo a las actividades de la Comisión de Identificación. UN ويلزم أيضا 18 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لدعم أنشطة لجنة تحديد الهوية.
    Se propone asimismo asignar cuatro puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de conductor en la oficina regional de Jalalabad. UN 211 - ويُقترح أيضا نشر أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام سائقين في مكتب جلال أباد الإقليمي.
    Se propone asimismo asignar nueve puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de auxiliar de seguridad en diversas ubicaciones regionales. UN 213 - كما يُقترح نشر تسع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعدين لشؤون الأمن بمواقع إقليمية مختلفة.
    La Comisión recomienda también que se aprueben dos puestos adicionales de contratación local de los tres que se proponen. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة المحلية من أصل الوظائف الثلاث المقترحة.
    También se propone asignar tres puestos adicionales de contratación local a la oficina regional de Kunduz. UN كما يُقترح نشر 3 وظائف إضافية بالرتبة المحلية بمكتب قندوز الإقليمي.
    A juicio de la Comisión Consultiva, no se ha demostrado adecuadamente la necesidad de esos puestos, en especial habida cuenta de que se han solicitado cuatro funcionarios adicionales de contratación nacional relacionados también con los nuevos puntos de cruce. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه لم تثبت بدرجة كافية الحاجة إلى إنشاء هاتين الوظيفتين، خاصة في ضوء الطلب المقدم من أجل إنشاء أربع وظائف إضافية لموظفين وطنيين، الذي يتعلق أيضا بنقاط العبور الجديدة.
    En consecuencia, se propone asignar 48 puestos adicionales de contratación local a las cuatro oficinas provinciales nuevas y 33 puestos adicionales de contratación local para mejorar las disposiciones de seguridad en las nueve oficinas provinciales existentes. UN وعليه يُقترح توزيع 48 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية على مكاتب المقاطعات الجديدة الأربعة و 33 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لتعزيز الترتيبان الأمنية في مكاتب المقاطعات التسعة القائمة حاليا.
    Puestos Se proponen siete puestos adicionales de contratación local para reforzar la Sección de Suministros y Administración de Bienes. UN 21 - ويقترح إنشاء سبع وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتعزيز قسم إدارة الإمدادات والممتلكات.
    Asimismo, habida cuenta del empoderamiento de las condiciones de seguridad en el país, se propone la creación de 30 puestos adicionales de contratación local. UN 46 - إضافة إلى ذلك، وأيضا في ضوء تدهور الوضع الأمني في البلد، يُقترح إنشاء 30 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية.
    Se propone también establecer 21 puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de auxiliar. UN 203 - ويقترح أيضاً نقل 21 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للاضطلاع بمهام مساعدين.
    Sección de Seguridad: La Sección de Seguridad requerirá 40 puestos adicionales de contratación local para cumplir funciones de patrulla y seguridad general en los locales ocupados por personal de la UNMIK. UN 148 - قسم الأمن: سوف يحتاج قسم الأمن إلى 40 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لأداء مهام الدوريات والأمن العام في الأماكن التي يشغلها موظفو بعثة الأمم المتحدة.
    También se propone asignar siete puestos adicionales de contratación local para desempeñar funciones de auxiliar de operaciones aéreas y control de tráfico en las oficinas regionales. UN 209 - ويُقترح أيضا نشر سبع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعدين للعمليات الجوية/مراقبة الحركة بالمكاتب الإقليمية.
    Se propone asignar 94 puestos adicionales de contratación local cuyos titulares desempeñarían funciones de guardia de seguridad, 10 de los cuales se asignarán a oficinas de la UNAMA y al aeródromo de Kandahar. UN 214 - ويُقترح نشر 94 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام حراس أمن، وسيتم توزيع 10 من تلك الوظائف على مكاتب البعثة وبالمطار في قندهار.
    Se propone asimismo la creación de 10 plazas adicionales de contratación local que se desplegarán en las oficinas regionales, para cumplir las funciones de Chofer de Seguridad. UN 263 - ويقترح أيضا إنشاء 10 وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتوزيعها على المكاتب الإقليمية من أجل الاضطلاع بمهام سائقين أمنيين.
    4. Decide además establecer, con efecto a partir del 1° de enero de 2001, ocho puestos adicionales de oficiales de seguridad (Servicio Móvil) (cuatro P4 y cuatro P3) y dieciséis puestos adicionales de contratación local; UN 4 - تقرر كذلك أن تنشئ، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، ثماني وظائف إضافية من فئة موظفي الأمن الميدانيين (4 في الرتبة ف-4 و4 في الرتبة ف-3) وست عشرة وظيفة إضافية من الرتبة المحلية؛
    Así pues, se propone la creación de cuatro puestos adicionales de contratación local para desempeñar las funciones siguientes: a) dos técnicos para la Dependencia de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado; b) un técnico para la Dependencia de Servicios Eléctricos; y c) un técnico para la Dependencia de Generadores. UN وعليه، يقترح إنشاء أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بالمهام التالية: (أ) تقنيان لوحدة التدفئة والتهوية وتكييف الهواء؛ (ب) تقني للوحدة الكهربائية؛ (ج) تقني لوحدة مولدات الكهرباء.
    Se propone asimismo crear 16 puestos adicionales de oficial nacional cuyos titulares ejercerían funciones de oficial nacional de gobernanza y 16 puestos adicionales de contratación local cuyos titulares actuarían como auxiliares en cuestiones de gobernanza (dos por cada oficina regional). UN 194 - ويقترح كذلك نقل 16 وظيفة أخرى لموظفين وطنيين للاضطلاع بمهام موظفين وطنيين لشؤون الحوكمة، و 16 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للاضطلاع بمهام مساعدين لشؤون الحوكمة (وظيفتان في كل مكتب إقليمي).
    La Comisión recomienda también que se aprueben dos puestos adicionales de contratación local de los tres que se proponen. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة المحلية من أصل الوظائف الثلاث المقترحة.
    Se propone también la creación de dos puestos adicionales de contratación local para que desempeñen funciones de manipuladores de carga/cargadores a fin de que ayuden en la carga y descarga de los envíos en los aviones y vehículos de manera habitual. UN 153 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة المحلية للقيام بمهام مناولي/محمّلي شحنات للمساعدة في عمليات تحميل وتفريغ شحنات الطائرات/المركبات على نحو روتيني.
    Con miras al despliegue de asesores de la policía y observadores militares a regiones remotas del país, se prevé la creación de 30 puestos adicionales de contratación local para traductores e intérpretes de los idiomas locales. UN ٢٩ - وفي ضوء نشر مستشاري الشرطة والمراقبين العسكريين في المناطق الخارجية من البلد، يطلب رصد اعتماد ﻟ ٣٠ وظيفة إضافية بالرتبة المحلية لمترجمين تحريريين/شفويين يجيدون اللغات المحلية.
    Por tanto se propone el establecimiento de tres puestos adicionales de contratación local para desplegarlos en las oficinas subregionales (provinciales) con las siguientes funciones: UN 57 - وعليه، يُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية بالرتبة المحلية تلحق بالمكاتب دون الإقليمية (في المقاطعات) للاضطلاع بالمهام التالية:
    Las necesidades adicionales obedecen a la propuesta de crear 451 puestos adicionales de contratación nacional en 2009/2010 y a la aplicación de la prestación por lugar de destino peligroso a todas las zonas de la Misión. UN 380 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح إنشاء 451 وظيفة إضافية لموظفين وطنيين في الفترة 2009/2010 ودفع بدل مراكز العمل الخطرة في مناطق البعثة كافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد