ويكيبيديا

    "adicionales de otras fuentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إضافية من مصادر أخرى
        
    • إضافي من مصادر أخرى
        
    En consecuencia, es indispensable obtener recursos financieros adicionales de otras fuentes y, para ello, una posibilidad obvia sería cobrar derechos de acceso a una amplia gama de usuarios. UN وبالتالي سيكون من الحيوي تدبير موارد مالية إضافية من مصادر أخرى وسيكون تقاضي الرسوم من طائفة واسعة من المستعملين خيارا واضحا.
    Por ejemplo, cada dólar que el PNUD asigna a Ucrania de sus recursos básicos moviliza 4 dólares adicionales de otras fuentes. UN فعلى سبيل المثال، يؤدي كل دولار يخصصه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأوكرانيا من موارده الأساسية إلى تعبئة 4 دولارات إضافية من مصادر أخرى.
    :: movilizar recursos adicionales de otras fuentes, UN :: تهيئة موارد إضافية من مصادر أخرى
    b) La Comisión podrá también aceptar fondos adicionales de otras fuentes siempre que esas donaciones sean compatibles con los fines y objetivos del Tratado. UN )ب( للهيئة أيضا تقبل أموال إضافية من مصادر أخرى بشرط أن تتفق هذه الهبات مع مقاصد وأهداف المعاهدة.
    Además, los pequeños subsidios a las comunidades indígenas suelen producir un efecto de " bola de nieve " , facilitando a esas comunidades la obtención de fondos adicionales de otras fuentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضاعف الأثر الذي ترتبه المبالغ الصغيرة التي تمنح لمجتمعات السكان الأصليين بسرعة وتسمح لهذه المجتمعات بالحصول على تمويل إضافي من مصادر أخرى.
    Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes; UN (ج) إستخدام بيانات إضافية من مصادر أخرى ، إذا كان ذلك مناسباً ؛
    Si procede, utilizará datos adicionales de otras fuentes; UN (ج) استخدام بيانات إضافية من مصادر أخرى إن كان ذلك ملائماً؛
    6. Alienta a que este proyecto inicial se siga extendiendo a nuevos países y usuarios mediante la obtención de fondos adicionales de otras fuentes a las que el Programa pudiera recurrir; UN ٦ - يشجع على زيادة توسيع نطاق هذا المشروع اﻷولي ليشمل بلدانا جديدة ومستخدمين جددا عن طريق السعي للحصول على تمويل إضافي من مصادر أخرى يحتمل توافرها للبرنامج؛
    Además de las actividades que se llevaron a cabo en el marco del Plan Estratégico, se están realizando otras actividades del plan de trabajo para 2003 y 2004 con fondos adicionales de otras fuentes. UN 45- بالإضافة إلى النشاطات التي نفذت في إطار الخطة الاستراتيجية، يجري اتخاذ العديد من النشاطات الأخرى لخطة العمل للفترة 2003-2004 بتمويل إضافي من مصادر أخرى.
    Si así fuera, la Junta opina firmemente que es imprescindible mantener la cifra actual de 220.000 dólares de los EE.UU. Es evidente que si no se puede contar con un aumento de la subvención o con fondos adicionales de otras fuentes, será imposible que el Instituto amplíe su mandato y sus tareas actuales. Estimaciones de ingresos y de gastos UN ٤٨ - فإذا كان هذا هو واقع الحال، فإن المجلس يتمسك بقوة بالرأي القائل بضرورة الاحتفاظ بالمبلغ الحالي الذي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة بأي ثمن. ومن الواضح أنه سوف يستحيل على المعهد التوسع في ولايته ومهامه الحالية بدون زيادة اﻹعانة المالية أو الحصول على تمويل إضافي من مصادر أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد