Tengo el honor de remitirle adjunto el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
Tengo el honor de remitirle adjunto el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. | UN | سيدي، أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |
El Secretario General tiene el honor de remitir adjunto el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي. |
Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de Expertos gubernamentales sobre el funcionamiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo. | UN | سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
El Secretario General tiene el honor de remitir adjunto el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el funcionamiento y perfeccionamiento del Instrumento normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre gastos militares. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها. |
Excelentísimo Señor: Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el funcionamiento y perfeccionamiento del Instrumento normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre gastos militares. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها. |
El Secretario General tiene el honor de remitir adjunto el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los Avances en la Información y las Telecomunicaciones en el Contexto de la Seguridad Internacional. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي. |
Tengo el honor de transmitirle adjunto el informe del Grupo de Expertos sobre el problema de las municiones y los explosivos que estableció en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 3 de la resolución 52/38 J de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1997. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات. وكنتم قد عينتم هذا الفريق عملا بالفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ ياء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de Expertos gubernamentales encargado de examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales. | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales establecido en cumplimiento de la resolución 54/54 V de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1999, titulada " Armas pequeñas " . | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين الدوليين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 54/54 تاء المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 والمعنون " الأسلحة الصغيرة " . |
En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire, y de conformidad con el párrafo 9 de la resolución 1643 (2005) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de remitir adjunto el informe del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire (véase el anexo). | UN | باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، ووفقا للفقرة 9 من قرار مجلس الأمن 1632 (2005)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار (انظر المرفق). |
En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia y de conformidad con el apartado d) del párrafo 4 de la resolución 1731 (2006), tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de Expertos sobre Liberia. | UN | بالنيابة عن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا ووفقا للفقرة 4 (د) من القرار 1731 (2006)، أتشرف بأن أقدم لكم طيه تقرير فريق الخبراء المعني بليبريا. |
En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire, y de conformidad con el apartado e) del párrafo 7 de la resolución 1727 (2006), tengo el honor de remitir adjunto el informe del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire (véase el anexo). | UN | أتشرف، باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، ووفقا للفقرة 7 (هـ) من قرار مجلس الأمن 1727 (2006) أن أحيل لكم طيه تقرير فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار (انظر المرفق). |
En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire, y de conformidad con el párrafo 2 de la resolución 1761 (2007), tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire (véase el anexo). | UN | أتشرف، باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، ووفقا للفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1761 (2007) أن أحيل لكم طيه تقرير فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار (انظر المرفق). |
En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia, y de conformidad con el apartado e) del párrafo 1 de la resolución 1760 (2007) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de Expertos sobre Liberia. | UN | باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، ووفقا للفقرة 1 (هـ) من قرار مجلس الأمن 1760 (2007)، أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء المعني بليبريا. |
En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia, y de conformidad con el apartado e) del párrafo 5 de la resolución 1792 (2007), tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Grupo de Expertos sobre Liberia. | UN | يشرفني، باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، ووفقا للفقرة 1 (هـ) من قرار مجلس الأمن 1792 (2007)، أن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء المعني بليبريا. |
En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire, y de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución 1782 (2007) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire (véase el anexo). | UN | باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، وعملا بالفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1782 (2007)، يشرفني أن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار (انظر المرفق). |
Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de Expertos gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. | UN | سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de Expertos gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. | UN | سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |