ويكيبيديا

    "administración de aduanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الجمارك
        
    • اﻹدارة الجمركية
        
    • بإدارة الجمارك
        
    • دائرة الجمارك
        
    • لإدارة الجمارك
        
    • إدارة جمركية
        
    • ادارة الجمارك
        
    • إدارة جمارك
        
    • هيئة مراقبة الجمارك
        
    El Fondo suministra asistencia técnica mediante la designación de un asesor en Administración de Aduanas en Maputo; durante 1996 se destinará también a Maputo a un representante residente del Fondo. UN ويقدم الصندوق المساعدة التقنية عن طريق مستشار في إدارة الجمارك أوفد للعمل في مابوتو؛ وسيوفد أيضا في عام ١٩٩٦ ممثل مقيم تابع للصندوق للعمل في مابوتو.
    Desde el fin de 1993 se han hecho inversiones en apoyo del mejoramiento de la red de transporte y la modernización de la Administración de Aduanas. UN ومنذ نهاية عام ١٩٩٣، تم القيام باستثمارات دعما لتحسين شبكة النقل وتطوير إدارة الجمارك.
    Desde la firma del acuerdo de Administración de Aduanas entre las entidades, más de 700 camiones que transportaban importaciones y exportaciones han cruzado la línea fronteriza entre las entidades. UN ومنذ توقيع اتفاق إدارة الجمارك بين الكيانين عبرت أكثر من ٧٠٠ شاحنة محملة بالصادرات والواردات خط الحدود بين الكيانين.
    La UNCTAD participó además en un seminario convocado por la Autoridad Palestina sobre la reforma de la Administración de Aduanas palestina. UN وشارك اﻷونكتاد أيضاً في حلقة عمل عقدتها السلطة الفلسطينية بشأن اصلاح إدارة الجمارك الفلسطينية.
    Se prestó asistencia para el establecimiento de un organismo de inversión, la creación de un plan nacional de seguros y el mejoramiento de la Administración de Aduanas y de la enseñanza de nivel universitario. UN ومُنحت مساعدة من أجل إنشاء وكالة استثمار، ووضع خطة للضمان الوطني، وتحسين إدارة الجمارك والتعليم العالي.
    La Administración de Aduanas y Tributación participa en las tareas del Grupo Directivo que son de su incumbencia. UN وتشارك إدارة الجمارك والضرائب في الفريق التوجيهي على أساس آني.
    Uno de los más importantes actores de la comunidad es la Administración de Aduanas, que tiene bajo su control el despacho de mercancías. UN ومن أهم الجهات الفاعلة في هذه الأوساط إدارة الجمارك لأنها تتحكم في الإفراج عن البضائع.
    La Administración de Aduanas está encargada de la supervisión de las oficinas de cambio manual por cuenta de la Comisión Bancaria. UN وتشرف إدارة الجمارك على شرطة مكاتب الصرافة اليدوية العاملة لحساب الإدارة المصرفية.
    La Administración de Aduanas está en proceso de reorganización. UN وتقوم إدارة الجمارك حاليا بعملية إعادة تنظيم.
    La actividad de las aduanas se rige por la Ley de Administración de Aduanas e Impuestos Indirectos de 1979 que confiere amplias facultades a los funcionarios de aduana para cumplir sus funciones. UN ويخضع عمل الجمارك لقانون إدارة الجمارك والمكوس لسنة 1979 الذي يعطي موظفي الجمارك صلاحيات موسّعة للقيام بمهامهم.
    La Administración de Aduanas está dotada de escaners y equipo de detección de nivel internacional que le permiten desempeñar sus funciones con eficacia. UN وقد تزودت إدارة الجمارك بماسحات ومعدات للكشف تمكِّنها من بلوغ المعايير الدولية وتأدية دورها بفعالية.
    :: Si las obligaciones mencionadas de las personas que atraviesan las fronteras dan lugar a una sospecha sustanciada de blanqueo de dinero, surge inmediatamente una obligación por parte de la Administración de Aduanas. UN :: إذا ما أدت الالتزامات المذكورة أعلاه للأشخاص العابرين للحدود إلى اشتباه، تقوم عليه الأدلة، في غسل للأموال فإنه ينشأ التزام يوجب على إدارة الجمارك اتخاذ إجراء فوري.
    Con arreglo a la ley, las personas designadas en la Administración de Aduanas son los jefes de las oficinas de aduana o, en su ausencia, los subjefes. UN وبمقتضى القانون، يكون الأشخاص المعينون من إدارة الجمارك هم رؤساء المكاتب الجمركية أو، في حال غيابهم، نوابهم.
    A fin de establecer perfiles de riesgo confiables, la Administración de Aduanas coopera con otras autoridades de seguridad en el cumplimiento de la ley. UN ومن أجل رسم صور موثوقة للأخطار، تتعاون إدارة الجمارك مع سلطات إنفاذ القوانين والأمن الأخرى.
    La Administración de Impuestos Indirectos - Administración de Aduanas de la República Srpska coopera con todos los órganos estatales de seguridad competentes en la materia. UN إدارة الضرائب غير المباشرة: تتعاون إدارة الجمارك في جمهورية صربسكا مع جميع هيئات تنفيذ القانون المختصة التابعة للدولة.
    Hasta el momento, la Administración de Aduanas de la República Srpska ha participado en las actividades de los grupos operativos en la esfera de sus competencias. UN وقد شاركت إدارة الجمارك التابعة لجمهورية صربسكا، ضمن إطار صلاحيتها، في أنشطة الأفرقة العاملة هذه.
    :: La Administración de Aduanas y otros organismos encargados del cumplimiento de la ley mantienen una estrecha vigilancia de las fronteras, los puertos y los aeropuertos. UN :: تعمل إدارة الجمارك وغيرها من وكالات إنفاذ القوانين على إحكام المراقبة على طول الحدود وفي الموانئ البحرية والمطارات.
    Ello incluye la elaboración de programas computadorizados para la Administración de Aduanas y la creación de centros de comercio donde se concentran todos los servicios gubernamentales para los exportadores. UN ويدخل في هذا البرنامج وضع برامج للحاسوب ﻷغراض اﻹدارة الجمركية وإنشاء نقاط تجارية تتركز فيها جميع المرافق الحكومية المتاحة للمصدرين.
    Al finalizar el adiestramiento, se incorporarán oficialmente a la Administración de Aduanas en calidad de oficiales de aduanas UN وعند إكمال المتدربين فترة تدريبهم، سيلتحقون بإدارة الجمارك كموظفي جمارك رسميين
    La Administración de Aduanas tiene previsto llevar a cabo estas actividades en 2012 en colaboración con la OSCE. UN وتعتزم دائرة الجمارك تنفيذ هذه الأنشطة في عام 2012 بالتعاون مع بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Otro factor importante era la participación temprana y completa tanto de la Administración de Aduanas como de los principales interesados del sector privado. UN وتمثل عامل آخر في المشاركة المبكرة والتامة لإدارة الجمارك وأصحاب المصلحة الرئيسيين الفاعلين في القطاع الخاص معاً.
    Con la rápida difusión del comercio electrónico, la falta de una Administración de Aduanas moderna y eficaz puede convertirse rápidamente en un importante obstáculo a la participación de un país en el comercio internacional. UN وبالانتشار السريع للتجارة الالكترونية، فإن عدم وجود إدارة جمركية حديثة وكفؤة يمكن أن يصبح بسرعة عقبة هامة أمام مشاركة البلدان في التجارة الدولية.
    Sin embargo, debido a que no hay una Administración de Aduanas en funcionamiento en la región septentrional, ahora vuelven a pagar fianzas sobre la base de copias de documentos o certificados elaborados por las Forces nouvelles. UN غير أنه نظرا لعدم وجود إدارة جمارك تقوم بعملها في الشمال، فإنهم يسددون الآن قيمة التأمين بناء على مستندات منسوخة أو شهادات تحررها القوى الجديدة.
    La Administración de Aduanas y Finanzas de Hungría lleva a cabo sus tareas con respecto a este delito dentro del ámbito de la ley y de acuerdo con los decretos de aplicación. UN وتضطلع هيئة مراقبة الجمارك والشؤون المالية بمهامها المتعلقة بهذه الجريمة في نطاق القانون ووفق مراسيم التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد