Además, la administración de la UNOPS investigará la posibilidad de presentar una facturación anticipada a sus clientes. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستبحث إدارة المكتب إمكانية إرسال فواتير مسبقة إلى الزبائن. |
La administración de la UNOPS reconoce que la contabilidad de anticipos es una esfera de riesgos. La UNOPS ha creado la iniciativa relativa a las cuentas de anticipos para resolver este problema. | UN | تقر إدارة المكتب بأن حساب السلف مجال محفوف بالخطر وقد وضع المكتب مبادرة حساب السلف، لحل هذه المشكلة. |
Además, la administración de la UNOPS estudiará la posibilidad de presentar una factura por adelantado a sus clientes. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستبحث إدارة المكتب إمكانية إرسال فواتير مسبقة إلى العملاء. |
La administración de la UNOPS tiene la intención de continuar ese tipo de cooperación. | UN | وتعتزم إدارة مكتب خدمات المشاريع المضي في هذا النوع من تقاسم الخبرة. |
Por consiguiente, mientras se soluciona esta diferencia entre la UNOPS y el PNUD, la administración de la UNOPS ha decidido adoptar un enfoque muy prudente y acumular el monto total de la obligación. | UN | وبناء على ذلك، وريثما يُحل الخلاف بين مكتب خدمات المشاريع والبرنامج الإنمائي، قررت إدارة مكتب خدمات المشاريع اتخاذ نهج متحفظ واحتساب ذلك المبلغ بأكمله بوصفه التزاما. |
Ello dio lugar a que la administración de la UNOPS solicitase un aplazamiento de la presentación de los estados financieros a su Junta Ejecutiva. | UN | وقد أدى ذلك إلى طلب إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تأجيل تقديم البيانات المالية من مجلسها التنفيذي. |
Menos: gastos de administración de la UNOPS | UN | مخصوما منها: التكاليف الإدارية للمكتب |
La administración de la UNOPS se complace en proporcionar respuestas concretas a esas recomendaciones. | UN | ويسر إدارة المكتب أن يعرض هنا الردود المحددة على تلك التوصيات. |
La administración de la UNOPS sigue vigilando estrictamente los márgenes de utilidad de todos sus proyectos nuevos. | UN | وتواصل إدارة المكتب رصدها الدقيق لهوامش الربح المحقق في جميع الأعمال الجديدة. |
Como ejemplo cabría citar las Normas Contables Internacionales del Sector Público, cuya adopción está prevista por la administración de la UNOPS para 2010. | UN | وسيكون المثال على هذه المعايير، المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. وتعتزم إدارة المكتب الأخذ بها في عام 2020. |
La administración de la UNOPS sigue vigilando estrictamente los márgenes de utilidad de todos sus proyectos nuevos. | UN | وتواصل إدارة المكتب رصدها الدقيق لهوامش الربح المحقق في جميع الأعمال الجديدة. |
La administración de la UNOPS ha aplicado 11 de las 59 recomendaciones y presenta respuestas concretas en las páginas 7 a 27 del presente informe. | UN | وقد نفذت إدارة المكتب 11 توصية من التوصيات التسع والخمسين، وتقدم ردودا محددة في الصفحات من 9 إلى 36 من هذا التقرير. |
La administración de la UNOPS ha aplicado 47 de las 59 recomendaciones y 2 recomendaciones han quedado obsoletas por un cambio en las circunstancias. | UN | وقد نفذت إدارة المكتب 47 توصية من التوصيات التسع والخمسين، وهناك توصيتان تجاوزتهما الأحداث. |
La administración de la UNOPS ha aplicado nueve de las 20 recomendaciones. | UN | وقد نفذت إدارة المكتب تسعاً من التوصيات العشرين. |
Las conclusiones de la Junta fueron examinadas con la administración de la UNOPS, cuyas opiniones se han recogido debidamente en el presente informe. | UN | ونوقشت النتائج التي توصل إليها المجلس مع إدارة المكتب التي ضمنت آراؤها في هذا التقريرعلى النحو المناسب. |
Sobre esta base, la administración de la UNOPS seguirá manteniendo conversaciones con sus homólogos en el PNUD con miras a liquidar los saldos pendientes. | UN | وعلى هذا الأساس، ستواصل إدارة مكتب خدمات المشاريع مناقشاتها مع نظرائها من البرنامج الإنمائي من أجل تسوية هذه الأرصدة القديمة غير المسددة. |
La respuesta de la administración de la UNOPS a este informe se presenta por separado de conformidad con la decisión 2006/13 de la Junta Ejecutiva. | UN | ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/13، يُعرض على نحو منفصل رد إدارة مكتب خدمات المشاريع على هذا التقرير. |
La respuesta de la administración de la UNOPS a este informe se presenta por separado, de conformidad con la decisión 2006/13 de la Junta Ejecutiva. | UN | ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/13، يُعرض على نحو منفصل رد إدارة مكتب خدمات المشاريع على هذا التقرير |
Se llevó a cabo la auditoría de un proyecto en Asia porque la administración de la UNOPS tenía algunas dudas acerca del pago de los sueldos al personal de jornada parcial de una de las entidades principales que participaban en el proyecto. | UN | 7 - وقد أجريت مراجعة حسابات لمشروع في آسيا استجابة لما أعربت عنه إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من قلق بشأن دفع مرتبات موظفين غير متفرغين داخل هيئة رئيسية تشارك في تنفيذ المشروع. |
Entre la administración de la UNOPS y la Oficina se acordó que esta última preparara un informe sobre el examen en el que, basándose en su auditoría, daría un dictamen sobre los estados financieros en cuestión. | UN | وتم الاتفاق بين إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على أن يقوم هذا المكتب الأخير بإعداد تقرير عن هذا الاستعراض يضمنه، على أساس مراجعته للحسابات، رأيا بشأن البيانات المالية المعنية. |
Estado de aplicación. Como primer paso, el Director Ejecutivo Adjunto y Director de Operaciones constituyó un equipo de tareas encargado de analizar la estructura de comisiones de la UNOPS y formular propuestas al respecto. La administración de la UNOPS estudiará las recomendaciones del grupo de tareas en el primer trimestre de 2003. | UN | 9 - الحالة - كخطوة أولى، قام نائب المدير التنفيذي/مدير العمليات بإنشاء فرقة عمل لتحليل هيكلية رسوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وتقديم مقترحات في هذا الصدد؛ وستتولى إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بحث توصيات فرقة العمل في الربع الأول من سنة 2003. |
Menos: gastos de administración de la UNOPS | UN | مخصوما منـه: التكاليف الإدارية للمكتب |
Segundo período ordinario de sesiones: estados financieros comprobados (años alternos: 2008, 2010, etc.) y respuesta de la administración de la UNOPS a la auditoría interna (anualmente). Índice | UN | الدورة العادية الثانية: البيانات المالية المراجعة (كل عام بعد عام: 2008، 2010، إلخ.) والرد الإداري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على المراجعة الداخلية، للحسابات، كل سنة. |
Una delegación alentó a la administración de la UNOPS a garantizar que el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones contara con los recursos necesarios para cumplir su mandato y para consultar a la Junta Ejecutiva sobre acontecimientos importantes que afectaran la labor del Grupo. | UN | 93 - وشجع وفد إدارةَ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على ضمان تزويد فريق المراجعة الداخلية بالموارد للاضطلاع بولايته ولاستشارة المجلس التنفيذي بشأن التطورات المهمة التي تؤثر في عمل فريق المراجعة الداخلية. |