ويكيبيديا

    "administración de los tribunales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة المحاكم
        
    • وإدارة المحاكم
        
    • بإدارة المحكمتين
        
    • تنظيم المحاكم
        
    Por consiguiente, la Oficina de Asuntos Judiciales se centrará en las cuestiones operacionales, incluida la administración de los tribunales, los servicios de fiscalía y las cárceles. UN وبناء عليه، سيركز مكتب الشؤون القضائية على المسائل التنفيذية، بما في ذلك إدارة المحاكم والمحاكمات والسجون.
    Pacific Architects and Engineers está ejecutando un programa para mejorar los procedimientos de administración de los tribunales. UN وتضطلع شركة المحيط الهادئ للأعمال الهندسية والمعمارية ببرنامج لتعزيز إجراءات إدارة المحاكم.
    El acceso a la justicia sigue obstaculizado por la mala administración de los tribunales, los sobornos y la corrupción, incluso a los niveles más altos. UN فالوصول إلى العدالة أعاقه باستمرار سوء إدارة المحاكم والرشاوي والفساد على مستويات تشمل أعلاها.
    El Consejo Judicial de Kosovo asume la responsabilidad sobre las funciones de nombramientos y disciplina del poder judicial y administración de los tribunales UN اضطلاع المجلس القضائي لكوسوفو بالمسؤوليات المتعلقة بمهام تعيين موظفي القضاء والشؤون التأديبية وإدارة المحاكم
    El Ministerio de Justicia y administración de los tribunales ha facilitado un examen de la Ley de alimentos y filiación y la Ley de Divorcio y Causas Matrimoniales. UN وقامت وزارة العدل وإدارة المحاكم بتسهيل استعراض لقانون الإعالة والنسب وقانون الطلاق والزواج.
    6.33 En virtud de este subprograma se da también asesoramiento jurídico a la Organización a los efectos de velar por el cumplimiento de las resoluciones, decisiones, normas y reglamentos de las Naciones Unidas que tienen que ver con la administración de los tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda. UN ٦-٣٣ ويقدم هذا البرنامج الفرعي أيضا المشورة القانونية إلى المنظمة لكفالة الامتثال لقرارات اﻷمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة وقواعدها وأنظمتها فيما يتعلق بإدارة المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا.
    El Consejo Judicial de Kosovo asumió plena responsabilidad en relación con la administración de los tribunales, la disciplina del poder judicial y la imposición de todas las sanciones. UN يضطلع المجلس القضائي لكوسوفو بكافة المسؤوليات عن إدارة المحاكم والنظام القضائي وفرض جميع الجزاءات.
    El Consejo Judicial de Kosovo siguió encargado de las funciones operacionales en la administración de los tribunales por conducto de la secretaría del Consejo. UN اضطلع المجلس القضائي لكوسوفو بالمسؤوليات التنفيذية في إدارة المحاكم من خلال أمانته.
    :: Asesoramiento a las autoridades judiciales sobre la administración de los tribunales y el funcionamiento de los tribunales móviles en el este del Chad UN :: إسداء المشورة إلى السلطات القضائية بشأن إدارة المحاكم والاضطلاع بأعمال المحاكم المتنقلة في شرق تشاد
    Asesoramiento a las autoridades judiciales sobre la administración de los tribunales y la ampliación de los tribunales móviles en el este del Chad UN تقديم المشورة إلى السلطات القضائية بشأن إدارة المحاكم وتوسيع المحاكم المتنقلة في شرقي تشاد
    Se publicó un manual para jueces sobre la administración de los tribunales, los procedimientos judiciales y la ética profesional. UN ونشر دليل عن إدارة المحاكم وآليات عملها وآداب المهنة ليستخدمه القضاة.
    Asesoramiento a las autoridades judiciales sobre la administración de los tribunales y el funcionamiento de los tribunales móviles en el este del Chad UN إسداء المشورة إلى السلطات القضائية بشأن إدارة المحاكم والاضطلاع بأعمال المحاكم المتنقلة في شرق تشاد
    Las peticiones de remisión de las actuaciones de otros Estados se consideran con arreglo a la Ley de administración de los tribunales y la Ley de Extradición. UN ويُنظر في طلبات نقل الإجراءات الواردة من دول أخرى وفقا لقانون إدارة المحاكم وقانون تسليم المطلوبين.
    El tercer departamento, la Oficina de Asuntos Judiciales, tiene dos importantes funciones: la administración de los tribunales, los servicios de fiscalía y las cárceles, y la evaluación de la calidad de la administración de justicia en Kosovo, incluidas las necesidades de capacitación. UN وتعتبر اﻹدارة الثالثة، وهي مكتب الشؤون القضائية، مسؤولة عن مجالين أساسيين: إدارة المحاكم والمقاضاة والسجون؛ وتقييم نوعية القضاء في كوسوفو، بما في ذلك احتياجات التدريب.
    La Oficina ha prestado apoyo al Ministerio de Justicia y a los tribunales en la organización de las reuniones anuales de los jueces y las reuniones periódicas de jueces y secretarios de juzgado en las que se pasa revista de la situación, se comparten experiencias y se abordan los problemas relacionados con la administración de los tribunales y el sistema judicial. UN ودعم المكتب أيضاً وزارة العدل والمحاكم في تنظيم الاجتماعات الاستعراضية السنوية للقضاة والاجتماعات الدورية للقضاة وكتبة المحاكم للمشاركة في الخدمات والتصدي لمشاكل إدارة المحاكم والنظام القضائي.
    El Consejo Judicial de Kosovo necesita mejores mecanismos de rendición de cuentas y mejor supervisión de la administración de los tribunales. UN 37 - ويحتاج المجلس القضائي لكوسوفو إلى تعزيز آليات المساءلة وإلى إحكام إشرافه على إدارة المحاكم.
    Puesto que la Cámara de los Jefes tiene atribuciones importantes sobre la designación, el reconocimiento y la revocación de los poderes de los jefes y la administración de los tribunales consuetudinarios, el derecho consuetudinario y la organización y propiedad tribales, es muy importante que no se excluya de ella a las mujeres. UN وحيث إن مجلس الأعيان هذا له سلطات هامة بشأن تسمية هؤلاء الأعيان وإقرارهم وتنحيتهم، فضلا عن إدارة المحاكم العرفية والقانون العرفي وتنظيم القبائل وممتلكاتها، من الأهمية بمكان عدم استبعاد النساء منه.
    :: 3 sesiones de capacitación sobre los procedimientos penales y la administración de los tribunales para 25 magistrados que se asignarán a las distintas regiones UN :: تنظيم 3 دورات تدريبية بشأن الإجراءات الجنائية وإدارة المحاكم لفائدة 25 من القضاة المقرر إعادة توزيعهم على المناطق
    2.1.2 El Consejo Judicial de Kosovo asume la responsabilidad sobre las funciones de nombramientos y disciplina del poder judicial y administración de los tribunales UN 2-1-2 اضطلاع المجلس القضائي لكوسوفو بالمسؤوليات المتعلقة بمهام تعيين موظفي القضاء والشؤون التأديبية وإدارة المحاكم
    :: Supervisión y orientación de 6 miembros kosovares y 24 funcionarios del Consejo Judicial de Kosovo en materia de ensayo, nombramiento y medidas disciplinarias en relación con los jueces, administración del Consejo y administración de los tribunales UN :: متابعة وتوجيه عمل 6 أعضاء و 24 موظفا من كوسوفو في المجلس القضائي لكوسوفو فيما يتعلق باختبار، وتعيين القضاة، والإجراءات التأديبية بحقهم، وإدارة المجلس، وإدارة المحاكم
    6.33 En virtud de este subprograma se da también asesoramiento jurídico a la Organización a los efectos de velar por el cumplimiento de las resoluciones, decisiones, normas y reglamentos de las Naciones Unidas que tienen que ver con la administración de los tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda. UN ٦-٣٣ ويقدم هذا البرنامج الفرعي أيضا المشورة القانونية إلى المنظمة لكفالة الامتثال لقرارات اﻷمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة وقواعدها وأنظمتها فيما يتعلق بإدارة المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا.
    Administración de los tribunales: Albania 2000, Ucrania 2000, Hungría 2000, Azerbaiyán 2000. UN تنظيم المحاكم: ألبانيا 2000، وأوكرانيا 2000، وهنغاريا 2000، وأذربيجان 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد