ويكيبيديا

    "administración de tierras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الأراضي
        
    • بإدارة الأراضي
        
    • إدارة أراضي
        
    • لإدارة الأراضي
        
    • وإدارة الأرض
        
    3. Aspectos económicos de la moderna infraestructura de agrimensura, cartografía y datos geoespaciales, y de la administración de tierras. UN 3 - الجوانب الاقتصادية للمسح الحديث ورسم الخرائط والهياكل الأساسية للبيانات المكانية الجغرافية وبرامج إدارة الأراضي
    El Comité observa que la administración de tierras de Israel, en consecuencia, ha adoptado nuevos criterios de aceptación de solicitantes. UN وتلاحظ أن إدارة الأراضي الإسرائيلية قد اعتمدت بناءً على ذلك معايير قبول جديدة لجميع المتقدمين بطلبات.
    Esto contribuyó a reforzar los marcos jurídico e institucional y a incrementar el uso de tecnologías de la información en la administración de tierras. UN مما أسهم في تعزيز الأطر القانونية والمؤسسية ودعم استخدام تكنولوجيا المعلومات في إدارة الأراضي.
    Había habido numerosos proyectos relacionados con la tierra en toda la región y se hizo especial referencia al proyecto de administración de tierras en El Salvador. UN وأشير إلى المشاريع العديدة المتصلة بالأراضي التي اضطلع بها في كل أنحاء أمريكا الوسطى، مع إبراز المشروع الخاص بإدارة الأراضي في السلفادور.
    Según un informe publicado por el movimiento, la administración de tierras de Israel había asignado a los asentamientos 141 dunums de tierra adicionales para alentar la actividad industrial. UN وطبقا لتقرير نشرته الحركة فقد خصصت إدارة أراضي إسرائيل ١٤١ دونما إضافيا من اﻷرض للمستوطنات وذلك لتشجيع النشاط الصناعي.
    Haciendo notar además la importancia de la Declaración de Teherán sobre la administración de tierras en apoyo de los mercados de tierras sostenibles y el gobierno electrónico, UN وإذ يلاحظ كذلك أهمية إعلان طهران بشأن إدارة الأراضي لدعم أسواق الأراضي والحكومات الإلكترونية المستدامة،
    ii) Mayor número de países que declaran haber adoptado medidas para mejorar las políticas de vivienda y las prácticas de administración de tierras UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    ii) Mayor número de países que declaran haber adoptado medidas para mejorar las políticas de vivienda y las prácticas de administración de tierras UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    ii) Mayor número de países que declaran haber adoptado medidas para mejorar las políticas de vivienda y las prácticas de administración de tierras UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    Organismo de administración de tierras, Geodesia y Cartografía UN وكالة إدارة الأراضي وهندسة المساحة ورسم الخرائط
    Todas menos una son propiedad de la Agencia de administración de tierras. Open Subtitles جميعها عدا فدان واحد فقط مملوك لمكتب إدارة الأراضي
    Todas menos una son propiedad de la Agencia de administración de tierras. Open Subtitles جميعها عدا فدان واحد فقط مملوك لمكتب إدارة الأراضي
    Este grupo de trabajo analizará las infraestructuras administrativas apropiadas para el catastro marino, estudiará las cuestiones de administración de las tierras y elaborará descripciones de la situación del catastro y la administración de tierras en los países. UN وسيبحث هذا الفريق العامل الهياكل الأساسية الإدارية المناسبة لسجل الأراضي البحرية الممسوحة ويدرس مسائل إدارة الأراضي ووضع لمحة قطرية تصف حالة سجل الأراضي الممسوحة وإدارة الأراضي.
    Las autoridades centrales también se ocupan de vigilar el uso de la tierra mediante sistemas de administración de tierras y de prestar apoyo en las esferas del aumento de la capacidad y la transferencia de tecnología. UN كما أن السلطات المركزية تهتم برصد استخدام الأراضي عن طريق نظم إدارة الأراضي وتنفيذ أنشطة داعمة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    5. administración de tierras e infraestructuras de datos espaciales. UN 5 - إدارة الأراضي والهياكل الأساسية للبيانات المكانية
    Se observó la falta de personal con conocimientos de organización y dirección en la esfera de administración de tierras tanto en el nivel directivo como el técnico. UN وقد سجل النقص الحاصل في الموظفين المختصين في إدارة الأراضي الذين تتوفر لديهم مهارات التنظيم والقيادة على المستويين الإداري والتقني.
    5. administración de tierras e infraestructuras de datos espaciales UN 5 - إدارة الأراضي والهيكل الأساسي للبيانات المكانية
    Opina que esa situación tipifica los problemas recurrentes en la esfera de la administración de tierras y los puntos débiles de los mecanismos para solucionar las controversias relacionadas con la tierra y las violaciones de los derechos humanos conexas. UN ويلاحظ الممثل الخاص محنتهم التي تعتبر مثالا على المشاكل المتكررة في إدارة الأراضي وضعف الآليات اللازمة لمعالجة الخلافات حول الأراضي والانتهاكات ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    Algunos gobiernos otorgan prioridad a esta cuestión en sus políticas y su legislación sobre la administración de tierras y la planificación urbana. UN وتعالج بعض الحكومات هذه المسألة بوصفها إحدى الأولويات في السياسات والتشريعات المتعلقة بإدارة الأراضي والتخطيط الحضري.
    6. Foro anual sobre administración de tierras UN 6 - المنتدى السنوي المعني بإدارة الأراضي
    La administración de tierras de Israel transferirá la autoridad para la planificación y el desarrollo al Ministerio de Construcción y Vivienda, a su solicitud, para la aplicación del plan. UN وستقوم إدارة أراضي إسرائيل بنقل السلطة عن التخطيط والتنمية إلى وزارة البناء والإسكان، بناء على طلبها، لتنفيذ الخطة.
    Los países que fueron sometidos a evaluaciones de sus sistemas de administración de tierras declararon haber aplicado el 60% de las recomendaciones que se les dirigieron. UN وأفادت البلدان التي خضعت لعمليات استعراض لإدارة الأراضي أنها قامت بتنفيذ 60 في المائة من التوصيات الموجهة إليها.
    Se constituyó un equipo especial en el Ministerio de Justicia para que propusiera incentivos estatales para las familias monógamas, primordialmente en los ámbitos de las prestaciones de la seguridad social, la administración de tierras, la educación, el bienestar y el empleo. UN كما أنشئ فريق خاص ضمن وزارة العدل من أجل التوصل إلى تقديم حوافز حكومية للأسر القائمة على الزواج الأحادي، لا سيما في مجالات استحقاقات التأمين الوطني وإدارة الأرض والتعليم والرفاه والتوظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد