ويكيبيديا

    "administración eficaz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة الفعالة
        
    • إدارة فعالة
        
    Una administración eficaz para el desarrollo sostenible también requiere un sistema de seguimiento de los progresos en la consecución de los objetivos y metas establecidas. UN تتطلب الإدارة الفعالة للتنمية المستدامة أيضا وجود نظام لرصد التقدم المحرز لبلوغ الأهداف والغايات المقررة.
    La estrategia nacional de reducción de la pobreza también hacía hincapié en una administración eficaz y el buen gobierno. UN وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر شددت أيضا على الإدارة الفعالة والحكم السليم.
    El Fondo Fiduciario Danés procuraba aumentar los medios a disposición de la organización para promover la buena gestión de los asuntos públicos en dos aspectos concretos: la administración eficaz y transparente de los recursos públicos disponibles para el desarrollo humano y la creación de entornos favorables para la participación y la toma de decisiones por parte de la población. UN وسعى الصندوق إلى تنمية قدرة المنظمة في مجال ترويج الحكم السليم في مجالين محددين وهما: الإدارة الفعالة والشفافة للموارد العامة في مجال التنمية البشرية وتهيئة المناخ لمشاركة الشعوب وتحديد اختياراتها.
    Esperamos que las reformas más acuciantes se pongan rápidamente en práctica y que contribuyan a una administración eficaz de la Organización. UN ونأمل أن توضع اﻹصلاحات اﻷكثر إلحاحا موضع التنفيذ على وجه السرعة، وأن تسهم في إدارة المنظمة إدارة فعالة.
    Reconociendo que la promoción de las perspectivas de carrera es parte indispensable de una administración eficaz del personal, UN إذ تسلﱢم بأن التطوير الوظيفي جزء لا يتجزأ من أي إدارة فعالة لشؤون الموظفين،
    Rumania apoya firmemente al Gobierno del Iraq en sus esfuerzos por crear una administración eficaz y responsable. UN وتؤيد رومانيا بقوة ما تبذله حكومة العراق من جهود لإنشاء إدارة فعالة ومسؤولة.
    Así se promueven de manera significativa los vínculos en el ciclo de una administración eficaz, una gobernanza eficaz y una participación eficaz, tan importantes para un buen gobierno. UN وتُشجع الصلات اللازمة لدورة الإدارة الفعالة والحكم الفعال والمشاركة الفعالة، التي تعد حاسمة للغاية في الحكم الرشيد، بطرق هامة.
    Se ha elaborado una serie de programas de fomento de la dirección, administración y supervisión a fin de reforzar el cambio cultural en la Organización, promover el empeño en pro de los valores institucionales compartidos, desarrollar competencias básicas y de gestión, y fomentar una administración eficaz orientada a la obtención de resultados. UN وأعدت طائفة من برامج تنمية القدرات الإدارية والإشرافية لدعم التغيير الثقافي في المنظمة، وزيادة الالتزام بالقيم التنظيمية المشتركة، وتطوير الكفاءات الأساسية والإدارية، وتشجيع الإدارة الفعالة للأداء.
    administración eficaz y aumento de la seguridad. UN الإدارة الفعالة وزيادة الأمان.
    El objeto de la colaboración es elaborar, aplicar y mantener un plan de estudios completo sobre la administración eficaz de los procesos electorales y ofrecer programas de formación modulares para órganos de gestión de elecciones. UN والغرض من الشراكة هو وضع منهج شامل بشأن الإدارة الفعالة للعمليات الانتخابية وتنفيذه وتعهده، وتقديم مجموعات تدريب نموذجية لهيئات إدارة الانتخابات.
    Para que haya una revolución verde en África es necesario adoptar medidas para luchar contra la sequía y la desertificación, adaptarse a los efectos del cambio climático y lograr una administración eficaz de los recursos naturales. UN ويقتضي تحقيق ثورة خضراء في أفريقيا اتخاذ إجراءات للتصدي للجفاف والتصحر، والتكيف مع تغير المناخ، وتطبيق الإدارة الفعالة للموارد الطبيعية.
    27. La administración eficaz de los programas de inclusión social también requiere liderazgo, voluntad política y compromiso. UN 27- وتتطلب الإدارة الفعالة لبرامج الإدماج الاجتماعي أيضاً القيادة والإرادة والالتزام السياسيين.
    La auditoría de la OSSI puso de manifiesto que los frecuentes cambios de los altos funcionarios de la oficina regional y el excesivo laxismo del control eran un obstáculo para una administración eficaz. UN 86 - كشفت مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التغيير من حين إلى آخر لكبار المسؤولين في المكتب الإقليمي ونطاق الإشراف الواسع قد أعاقا تحقيق الإدارة الفعالة.
    Línea de servicios 3.2 administración eficaz de los recursos hídricos UN نوع الخدمة 3-2 الإدارة الفعالة للمياه
    Al mismo tiempo, el mejoramiento de la capacidad y las aptitudes de los oficiales encargados de hacer cumplir la ley y fiscales contribuirá a la administración eficaz de los sistemas jurídicos y la protección de los derechos humanos y redundará en una buena gestión de los asuntos públicos. UN وفي الوقت ذاته، سيسهم تحسين معارف ومهارات مسؤولي إنفاذ القانون والادعاء العام في تحقيق إدارة فعالة للنظم القانونية وحماية حقوق الإنسان، بما يفضي إلى الحكم السليم.
    También es preciso contar con una administración eficaz. UN ومن الضروري أيضا وجود إدارة فعالة.
    En primer lugar, la buena gobernanza es fundamental para el establecimiento de una administración eficaz que pueda asegurar que el pueblo se beneficie equitativamente de las estrategias de desarrollo. UN أولا، إن الحوكمة الرشيدة أمر في غاية الأهمية لإنشاء إدارة فعالة يمكنها كفالة استفادة الشعب من الاستراتيجيات الإنمائية بصورة عادلة.
    Los Estados deben ejercer una administración eficaz del ciberespacio y mantener su seguridad para impedir que se convierta en un nuevo campo de batalla y en un instrumento para interferir en los asuntos internos de otros países. UN وينبغي للدول أن تمارس إدارة فعالة على الفضاء الإلكتروني وأن تحافظ على أمنه لحمايته من أن يصبح مسرحا جديدا للمعارك ووسيلة للتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى.
    Consideraron igualmente fundamental la necesidad de establecer sin demora una administración eficaz para estabilizar las zonas aseguradas por la AMISOM y las Fuerzas de Seguridad de Somalia. UN ورأوا أنه لا يقل عن ذلك أهمية أن يتم إقامة إدارة فعالة لتحقيق الاستقرار في المناطق التي تتولى تأمينها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الأمن الصومالية.
    Ahora, la máxima prioridad es estabilizar la situación de crisis en Abyei estableciendo una administración eficaz y asegurando la protección de la población para que pueda regresar, reasentarse y llevar una vida segura y productiva, sin la amenaza de ataques violentos de sus vecinos. UN ويأتي في قمة ترتيب الأولويات الآن تحقيق الاستقرار في الوضع المتأزم في أبيي بإنشاء إدارة فعالة وضمان الحماية حتى يتسنى للسكان أن يعودوا ويستقروا من جديد ويعيشوا حياة آمنة ومنتجة دون التعرض لخطر الهجمات العنيفة من الجيران.
    b) administración eficaz de los recursos del presupuesto por programas y los recursos extrapresupuestarios UN (ب) إدارة فعالة للميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد