ويكيبيديا

    "administración local y desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكم المحلي والتنمية
        
    Fuente: Ministerio de Administración Local y Desarrollo Rural, 1999. UN المصدر: وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية، 1999.
    Recientemente el PNUD ha facilitado equipos de comunicaciones, computadoras, impresoras, archivadores y máquinas de escribir al Ministerio de Administración Local y Desarrollo Comunitario y a la Oficina del Presidente del Tribunal Supremo. UN وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حديثا بتوفير معدات للاتصالات، وحواسيب، وطابعات، وخزائن للملفات، وآلات طباعة، لوزارة الحكم المحلي والتنمية المجتمعية ولمكتب قاضي القضاة.
    A este respecto, el Ministerio de Administración Local y Desarrollo Regional ha contratado a un director de proyecto que durante dos años se ocupará de las cuestiones relacionadas con el idioma saami y la información sobre los asuntos de los saami. UN وفي هذا الصدد، عينت وزارة الحكم المحلي والتنمية المحلية مدير مشروع لمدة سنتين لمعالجة قضايا لغة ' ' السامي`` والمعلومات المتعلقة بشؤون شعب ' ' السامي``.
    Ministerio de Administración Local y Desarrollo Rural UN وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية
    :: El Ministerio de Administración Local y Desarrollo Rural está ejecutando una nueva iniciativa experimental sobre programación y preparación de presupuestos combinados en 26 distritos. UN - تضطلع وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية بإجراء مبادرة جديدة عن وضع البرامج والميزانيات المركبة في 26 مقاطعة.
    Malawi, Ministerio de Administración Local y Desarrollo Rural, Local development fund: operational manual, borrador inicial (junio de 2007). UN ملاوي، وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية، صندوق التنمية المحلية: الدليل العملي، المسودة الأولى (حزيران/يونيه 2007).
    Director General (Medio Ambiente), Ministro del Medio Ambiente, Administración Local y Desarrollo Rural UN مدير عام )البيئة( وزارة البيئة وشؤون الحكم المحلي والتنمية الريفية
    El Ministerio de Administración Local y Desarrollo Comunitario y los consejos locales, en colaboración con la UNAMSIL y las organizaciones de la sociedad civil, han emprendido una nueva iniciativa de mediación a nivel provincial y de distrito para que, al término del mandato de la Misión se hayan resuelto los litigios pendientes entre las tribus. UN وقد بدأت وزارةُ الحكم المحلي والتنمية المحلية والمجالسُ المحلية، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومنظمات المجتمع المدني، مبادرة وساطة جديدة على مستوى المقاطعات والمناطق، تتوخى تسوية المنازعات القائمة بين القبائل بحلول موعد انتهاء ولاية البعثة.
    La Misión, el Ministerio de Administración Local y Desarrollo Comunitario, así como las autoridades de gobierno locales y los grupos de la sociedad civil, han emprendido una iniciativa conjunta de mediación encaminada a resolver las disputas pendientes en los niveles de distrito y provincia. UN وفي جهد تعاوني، استهلت البعثة، ووزارة الحكم المحلي والتنمية المجتمعية، والسلطات الحكومية المحلية وفئات المجتمع المدني، مبادرة متواصلة للوساطة تهدف إلى تسوية النزاعات المعلقة على المستوى الإقليمي ومستوى المقاطعات.
    125. El Ministerio de Administración Local y Desarrollo Rural ha elaborado un proyecto de política sobre el desarrollo rural que tendrá también en cuenta las cuestiones básicas de género en el sector. UN ١٢5 - ولوزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية في الوقت الراهن مسودة لسياسة التنمية الريفية ستعالج أيضا المسائل الجنسانية الرئيسية في هذا القطاع.
    4. Ministerio de Administración Local y Desarrollo Rural UN 4- وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية
    18. El Ministerio de Administración Local y Desarrollo Rural promueve y respalda la actividad productiva y el desarrollo social en el plano local y elimina los obstáculos a la iniciativa y el desarrollo. UN 18- تقوم وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية بتعزيز ودعم النشاط الإنتاجي والتنمية الاجتماعية على الصعيد المحلي وبإزالة العقبات التي تعيق المبادرة والتنمية.
    Los Ministerios de Administración Local y Desarrollo Comunitario, Salud, Educación, Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia están actualmente representados en todos los distritos, en tanto los Ministerios de Energía y Obras Públicas y Vivienda aún deben ser establecidos fuera de las ciudades provinciales donde tienen su sede. UN 22 - وقد باتت وزارات الحكم المحلي والتنمية المجتمعية، والصحة، والتعليم، والرعاية الاجتماعية، والطفل وشؤون المرأة ممثلة في جميع المقاطعات في حين لا يزال يتعين نشر مكاتب وزارات الطاقة والكهرباء والأشغال والإسكان خارج مدن المقار الإقليمية.
    El Ministerio de Administración Local y Desarrollo Regional y el Sámediggi nombraron conjuntamente a la junta directiva del Centro en mayo de 2002. UN وتم تعيين مجلس إدارة المركز بموجب قرار مشترك صدر في أيار/مايو 2002 عن وزارة الحكم المحلي والتنمية المحلية والساميديغي (برلمان شعب ' ' السامي``).
    A tal fin, la UNIPSIL, en colaboración con el Ministerio de Administración Local y Desarrollo Comunitario, organizó una conferencia de jefes supremos en la ciudad de Bo del 19 al 22 de abril. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نظم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، بالتعاون مع وزارة الحكم المحلي والتنمية المجتمعية، مؤتمرا لرؤساء القبائل، عقد في مدينة بو خلال الفترة من 19 إلى 22 نيسان/أبريل.
    157. Se trata de un programa de colaboración publicoprivada auspiciado por el Ministerio de Administración Local y Desarrollo Rural que fomenta y facilita la adquisición de competencias técnicas y empresariales a jóvenes ghaneses de ambos sexos. UN 157- وبرنامج تنمية المنشآت والمهارات المحلية هو عبارة عن برنامج شراكة بين القطاعين العام والخاص ترعاه وزارة شؤون الحكم المحلي والتنمية الريفية ويسمح باكتساب المهارات التقنية ومهارات ريادة الأعمال وييسرها لدى الشبان والشابات في البلد.
    En 1998, tras la acción del NCWD y otras partes interesadas para que se fijase para las mujeres una cuota del 40% entre los miembros designados, el Gobierno emitió una directiva a través del Ministerio de Administración Local y Desarrollo Rural (MLGRD) por el que se asignaba a las mujeres el 50% del 30% de los miembros de los órganos de distrito cuya designación se reservaba el Gobierno. UN ففي عام 1998، وفي أعقاب أعمال الدعوة التي اضطلع بها من قبل المجلس الوطني للمرأة والتنمية وسائر الأحزاب من أجل تخصيص نسبة 40 في المائة من تعيينات الأعضاء للنساء، قامت الحكومة من خلال وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية بإصدار توجيه يقضي بتخصيص 50 في المائة، من بين النسبة البالغة 30 في المائة والمقررة للأعضاء المعينين على يد الحكومة، من أجل النساء على الصعيد المحلي.
    Con el auspicio del mecanismo nacional para el adelanto de la mujer, en colaboración con el Ministerio de Administración Local y Desarrollo Rural y organizaciones de la sociedad civil (como la Asociación Nacional de Autoridades Locales y Abantu para el Desarrollo), el Gobierno de Ghana ha elaborado una estrategia para aumentar la participación de la mujer en la gobernanza local, especialmente en las elecciones a nivel de distrito de 2006. UN إن حكومة غانا، تحت رعاية الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة بالتعاون مع وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية ومنظمات المجتمع المدني (مثل الرابطة الوطنية للسلطات المحلية ومركز أبانتو للتنمية) قد وضعت استراتيجية لتعزيز مشاركة المرأة في الحكم المحلي، وبخاصة في انتخابات عام 2006 على مستوي المقاطعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد