ويكيبيديا

    "administración obama" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة أوباما
        
    • لإدارة أوباما
        
    • إدارة الرئيس أوباما
        
    • أوباما من
        
    Realizar progresos en los servicios de salud materna e infantil es una de las prioridades de la administración Obama. UN ومن أولويات إدارة أوباما النهوض بصحة الأم والطفل.
    Asesora Jurídica en funciones durante los seis primeros meses de la administración Obama. UN مستشارة قانونية بالنيابة في الأشهر الستة الأولى من إدارة أوباما
    Lamentablemente, el enfoque que ha propuesto la administración Obama para poner punto final a este problema (que ahora ha de abordar el Congreso estadounidense) está condenado al fracaso. News-Commentary ولكن من المؤسف أن التناول الذي اقترحته إدارة أوباما لعلاج هذه المشكلة ـ والذي تبناه الكونجرس الأميركي الآن ـ لن ينجح.
    Ninguno fue condenado a perpetuidad, todos recibieron sentencias menores a las de nuestros compañeros, algunos ya las cumplieron y son libres, a otros, convictos de espionaje, la administración Obama les retiró la acusación y los puso en libertad. UN بل تلقوا جميعهم عقوبات أخف من تلك الصادرة في حق رفاقنا، حتى أن بعضهم قضى عقوبته وأُطلق سراحه، في حين سحبت إدارة أوباما الاتهام الموجه إلى مدانين آخرين بالتجسس وأفرجت عنهم.
    La administración Obama trabajará en pro de la ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y de su entrada en vigor, a fin de que los ensayos nucleares sigan siendo un recuerdo remoto. UN وستلاحق إدارة أوباما التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبدء نفاذها، بحيث تصبح التجارب النووية مجرّد ذكرى بعيدة.
    La administración Obama seguirá colaborando estrechamente con el Senado de los Estados Unidos sentando las bases para que ese organismo examine y dé su aprobación al TPCE, y seguirá reforzando el apoyo internacional para ese Tratado. UN وستواصل إدارة أوباما بذل كل ما في وسعها لكي يتعامل مجلس الشيوخ إيجاباً مع هذه المعاهدة، بالتعاون الوثيق مع هذه الهيئة، ومن أجل تعزيز الدعم الدولي لهذا الصك.
    En lo que respecta a los ensayos nucleares, la administración Obama ha venido preparando el terreno para una reconsideración positiva por parte del Senado del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN وعن التجارب النووية، تسعى إدارة أوباما إلى تمهيد الطريق أمام مجلس الشيوخ لإعادة النظر بصورة إيجابية في معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    La administración Obama apostó por una vía distinta en las políticas antidrogas. TED ولذلك فإن إدارة (أوباما) اتخذت سياسةً مختلفةً للتعامل مع المخدرات
    La administración Obama ha apostado un importante capital político a que la promesa de Myanmar pueda rendir frutos. Y, de hecho, ha sido notable el ritmo al que se han producido los cambios en el país en los últimos dos años. News-Commentary لقد استثمرت إدارة أوباما قدراً كبيراً من رأس المال السياسي في الرهان على أن وعد ميانمار سوف يؤتي أكله في نهاية المطاف. والواقع أن وتيرة التغيير في ميانمار على مدى العامين الماضيين كانت مبهرة.
    En este contexto, la administración Obama debería apoyar la aspiración de la India a un asiento permanente en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, así como su ingreso a organizaciones claves de la no proliferación, como el Grupo de Proveedores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. News-Commentary وفي هذا السياق، يتعين على إدارة أوباما أن تؤازر الهند في مساعيها الرامية إلى الحصول على مقعد دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. ويتعين على أوباما أيضاً أن يؤيد عضوية الهند في منظمات منع الانتشار الرئيسية مثل مجموعة الموردين النوويين ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ.
    Lo extraño del debate actual sobre Afganistán es el grado en que muestra continuidad con los debates sobre Vietnam, y la administración Obama lo sabe. News-Commentary إن الغريب في المناقشة الدائرة الآن بشأن أفغانستان هو الدرجة التي تظهرها من الاستمرارية والاتصال بينها وبين المناقشات التي دارت بشأن فيتنام، ولا شك أن إدارة أوباما تدرك هذه الحقيقة.
    En una era de la información, la política inteligente combina el poder duro y el poder blando. Dado lo que representa Estados Unidos, la administración Obama no puede permitirse ignorar la narrativa de poder blando de democracia, libertad y apertura. News-Commentary في عصر المعلومات، تجمع السياسة الذكية بين القوتين الصارمة والناعمة. ونظراً لمكانة الولايات المتحدة فإن إدارة أوباما لا تستطيع أن تهمل سرد الديمقراطية والحرية والانفتاح المستند إلى القوة الناعمة.
    Fue fascinante, ya que era el primer año de la administración Obama y que iba a hablar con usted sin fin sobre la ciberdefensa. Open Subtitles كان الأمر رائعاً لأنه كان العام الأول في إدارة "أوباما" ويتحدثون إليك بلا كلل عن الدفاع الإلكتروني
    Y, a pesar del tono amenazador, la administración Obama todavía tiene que ofrecer un mapa de ruta creíble para la consolidación fiscal. El hacerlo tranquilizaría a los contribuyentes norteamericanos preocupados por los déficits actuales. News-Commentary ولكن ما زال على إدارة أوباما أن ترسم خريطة طريق لاكتساب المصداقية المالية. وهذا من شأنه أن يعيد الطمأنينة إلى دافعي الضرائب الأميركيين المنزعجين إزاء العجز الحالي، ومن شأنه أيضاً، وعلى نفس القدر من الأهمية، أن يطمئن صناع القرار السياسي في الصين.
    En lugar de avanzar en el siglo XXI, Rusia parece decidida a regresar al pensamiento estratégico del siglo XIX. Ahora que la administración Obama está concentrada en Afganistán e Irán, el Kremlin espera que un Occidente necesitado de su cooperación acceda a sus demandas. News-Commentary إن روسيا تبدو عازمة على الارتداد إلى الفكر الاستراتيجي الذي كان سائداً في القرن التاسع عشر بدلاً من الانتقال إلى القرن الحادي والعشرين. ومع تركيز إدارة أوباما على أفغانستان وإيران، فإن الكرملين يأمل في أن يخضع الغرب المحتاج إلى تعاونه لمطالبه.
    De manera similar, la administración Obama está intentando obligar a seguir lo que percibe como la manera más fácil de pasar a un nuevo gobierno en Irak -incluso si es pro-iraní- no porque beneficie los intereses nacionales de Estados Unidos, sino para permitirle acercarse a la puerta de salida antes de la campaña por la reelección presidencial. News-Commentary وعلى نحو مماثل، تحاول إدارة أوباما الآن فرض ما تعتبره أسهل وسيلة لتشكيل حكومة جديدة في العراق ـ حتى ولو كانت موالية لإيران ـ ليس لأن ذلك يصب في المصلحة الوطنية الأميركية، بل لتمكين الإدارة من الخروج السريع قبل حملة إعادة انتخاب الرئيس.
    Si planifican una estrategia "innovadora" y buscan maneras de asociar la agenda asiática de Obama con la de sus propios países, la presidenta de Filipinas, Gloria Macapagal-Arroyo, y otros líderes asiáticos podrán lograr que el Pacífico sea realmente el foco central de la diplomacia de la administración Obama. News-Commentary سوف يكون بوسع رئيسة الفلبين جلوريا ماكاباجال ارويو وغيرها من الزعماء الآسيويين أن يجعلوا من منطقة المحيط الهادئ محوراً لتركيز دبلوماسية إدارة أوباما ، وذلك من خلال الاستعانة باستراتيجيات لا تحتاج إلى آليات أو اتفاقيات جديدة.
    Naturalmente, si el estricto régimen de patentes de los Estados Unidos fuera la mejor forma de promover la innovación en la industria farmacéutica, como sostienen sus defensores, la política de la administración Obama hacia la India tal vez podría justificarse. Pero eso no es así. News-Commentary بطبيعة الحال، إذا كان نظام براءات الاختراع القوي في أميركا أفضل طريقة لتعزيز الإبداع في صناعة الأدوية كما يدعي أنصاره، فإن السياسة التي تنتهجها إدارة أوباما في التعامل مع الهند ربما تكون مبررة، ولكن هذه ليست الحال.
    Obama hizo bien en impulsar una reforma a los servicios de salud que resultaría en un mayor acceso y eficiencia del sector. En sus negociaciones con la India, la administración Obama está emprendiendo una política que desafía estos objetivos, que tiene consecuencias no solo para la India y los Estados Unidos, sino también para el mundo. News-Commentary كان أوباما محقاً في الضغط من أجل إصلاح الرعاية الصحية والذي من شأنه أن يزيد من كفاءة القطاع والقدرة على الوصول إليه. وفي تعاملاتها مع الهند، تسعى إدارة أوباما إلى فرض سياسة تستهزئ بهذه الأهداف، ولن تتحمل العواقب الهند أو الولايات المتحدة وحدها، بل العالم بأسره.
    La administración Obama necesita dejar esto en claro de manera más directa y enérgica ante el Congreso. News-Commentary ينبغي لإدارة أوباما أن تعرض هذه الحجة بقدر أعظم من المباشرة والقوة على الكونجرس. ولكن يبدو أن الخمول المتأصل في صندوق النقد الدولي يجعل هذا أمراً بالغ الصعوبة.
    La administración Obama está examinando la política espacial estadounidense. UN وقالت إن إدارة الرئيس أوباما تستعرض حالياً سياسة البلد فيما يتعلق بالفضاء الخارجي.
    En el Foro Económico Mundial de Davos, el miembro del Congreso estadounidense, Barney Frank, se sorprendió al descubrir que la principal oposición a los planes de su país viniera de los reguladores internacionales. Las medidas propuestas por la administración Obama simplemente crearán ampquot;confusión normativaampquot;, se quejó uno de ellos. News-Commentary وفي المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، فوجئ نائب الكونجرس الأميركي بارني فرانك حين اكتشف أن المعارضة الأشد للخطط الأميركية كانت من جانب الجهات التنظيمية الدولية. ولقد اشتكى أحد القائمين على هذه الجهات التنظيمية من أن التدابير التي اقترحتها إدارة أوباما من شأنها ببساطة أن تخلق ampquot;ارتباكاً تنظيمياًampquot;.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد