ويكيبيديا

    "administración provisional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للإدارة المؤقتة
        
    • الإدارة المؤقتة
        
    • إدارة مؤقتة
        
    • للإدارة الانتقالية
        
    • الإدارة الانتقالية
        
    • اﻹدارية المؤقتة
        
    • الحكومة المؤقتة
        
    • إدارة انتقالية
        
    • اﻻدارة المؤقت
        
    • اﻻدارة المؤقتة
        
    • إداري مؤقت
        
    • الإدارات المؤقتة
        
    • الإداري المؤقت
        
    • الهيئة الانتقالية
        
    • ادارة كوبين المؤقت
        
    Las facultades de la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo y Metohija están limitadas a la autonomía sustancial. UN إن سلطات الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو سلطات تقتصر على تحقيق هذا الاستقلال الذاتي الكبير القدر.
    Informe de la CCAAP: Estimación de gastos de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقديرات التكاليف لتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Financiación de la Misión de Administración Provisional UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Al asumir funciones la Administración Provisional en Kabul, nosotros y todos los amigos del Afganistán le deseamos éxito. UN ومع تولي الإدارة المؤقتة السلطة في كابل، نتمنى لها، نحن وجميع أصدقاء أفغانستان، كل نجاح.
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    de enlace militar de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تكوين وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Tema 170 del programa: Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN البند 170 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISIÓN DE Administración Provisional DE LAS NACIONES UNIDAS EN KOSOVO UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISIÓN DE Administración Provisional DE LAS NACIONES UNIDAS EN KOSOVO UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Financiación de la Misión de Administración Provisional UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Financiación de la Misión de Administración Provisional UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    La Administración Provisional ha pedido que esta Fuerza Internacional se refuerce y despliegue en otras partes del Afganistán, pero ello no ha ocurrido aún. UN وألحت الإدارة المؤقتة في طلب تعزيز القوة الدولية ونشرها في مناطق أخرى من أفغانستان، غير أن ذلك لم يحدث بعد.
    Las conversaciones de Bonn consiguieron preparar el camino a una Administración Provisional. UN ونجحت محادثات بون في تمهيد الطريق أمام إنشاء إدارة مؤقتة.
    No obstante, ese consenso se vino abajo posteriormente al suscitarse controversias respecto de las fronteras temporales de la Administración Provisional. UN إلا أن توافق الآراء هذا انهار في وقت لاحق، حيث نشأت منازعات بشأن الحدود المؤقتة للإدارة الانتقالية.
    La República Islámica del Irán está dispuesta a colaborar con la Administración Provisional en la reconstrucción y rehabilitación del país. UN وجمهورية إيران الإسلامية مستعدة كذلك للعمل مع الإدارة الانتقالية في أفغانستان من أجل إعادة تعمير البلاد وإصلاحها.
    Deseo encomiar la labor que ya han realizado la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) y la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR), así como los progresos logrados hasta la fecha a pesar de las difíciles circunstancias. UN وأود أن أثني على العمل الذي قامت به بالفعل بعثة اﻷمم المتحدة اﻹدارية المؤقتة في كوسوفو وقــوة اﻷمم المتحدة في كوسوفو، والتقدم الذي تحقق حتى اﻵن، بالرغم من تلك الظروف الصعبة.
    No obstante, la Administración Provisional abolió todas esas normativas. UN ومع هذا، قامت الحكومة المؤقتة بإلغاء هذه القواعد واللوائح المقيدة.
    En cumplimiento del Acuerdo, se pidió al Consejo de Seguridad que estableciera una Administración Provisional que gobernara la región durante el período de transición de 12 meses. UN وطلب ذلك الاتفاق من مجلس الأمن إقامة إدارة انتقالية تحكم المنطقة خلال الفترة الانتقالية البالغة مدتها 12 شهرا.
    En el párrafo 11 de la resolución, el Consejo estipuló las principales responsabilidades de la Administración Provisional. UN وفي الفقرة ١١ من القرار، نص المجلس على قائمة بالمسؤوليات الرئيسية لهذه اﻹدارة المؤقتة.
    - A efectos de proteger los activos, designar una Administración Provisional por un período de hasta seis meses; UN :: تعيين جهاز إداري مؤقت لفترة قد تصل إلى ستة أشهر بغية المحافظة على الأصول؛
    En muchas zonas, las operaciones de mantenimiento de la paz actuales también se ocupan del fortalecimiento de las instituciones locales y, en algunos casos, asumen una función de Administración Provisional. UN 26 - وفي حالات عديدة، صارت عمليات حفظ السلام اليوم تنطوي أيضا على تعزيز المؤسسات المحلية، وفي بعض الأحيان، الاضطلاع بمسؤولية الإدارات المؤقتة.
    La EULEX ofrece al equipo de Administración Provisional pleno apoyo mediante su mandato de supervisión, orientación y asesoramiento, con un aumento temporal del personal hasta que se contrate a la nueva dirección del centro. UN وتقدم بعثة الاتحاد الأوروبي كامل الدعم للفريق الإداري المؤقت من خلال ولايتها المتعلقة بالرصد والتوجيه وإسداء المشورة، مع زيادة مؤقتة في عدد الموظفين إلى حين تعيين إدارة السجن الجديدة.
    En un intento de comprender mejor los movimientos de la aviación civil durante la ofensiva de Ramadán, y de verificar algunos de los informes, el Grupo de Supervisión realizó un estudio de los planes de vuelo presentados a la Administración Provisional de Aviación Civil de Somalia durante este período. UN وفي محاولة لفهم تحرّكات الطيران المدني إبّان غزوة رمضان على نحو أفضل، وربما التحقق من بعض هذه البلاغات، أجرى فريق الرصد مسحا لخطط الطيران المقدّمة إلى الهيئة الانتقالية للإشراف على الطيران المدني في الصومال خلال هذه الفترة.
    RESOLUCIÓN APROBADA POR EL CONSEJO DE Administración Provisional UN قرار اعتمده مجلس ادارة كوبين المؤقت في اجتماعه المنعقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد