ويكيبيديا

    "administración regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة الإقليمية
        
    • إدارة إقليمية
        
    • إدارة إقليم
        
    • الدولة الإقليمية
        
    administración regional de la provincia meridional del Mar Rojo UN عصب الإدارة الإقليمية لمقاطعة جنوب البحر الأحمر
    La administración regional de los servicios sanitarios y comunitarios se acepta como el mecanismo más eficaz para aumentar la eficiencia del sistema. UN ويسود القبول حاليا بأن الإدارة الإقليمية للخدمات الصحية والمجتمعية هي الآلية الأنجع لزيادة كفاءة النظام.
    Se entrevistó al Sr. Vasil Nalbandian, jefe de la administración regional, sobre el proceso, los problemas y los programas de asentamiento de la región. UN تحدثنا مع رئيس الإدارة الإقليمية فاسيل نالبنديان عن عملية التوطين ومشاكله وبرامجه في المنطقة.
    En la reunión se aprobó el objetivo de dotarse de una administración regional única y se eligió a Garowe como el lugar en que se celebraría una reunión constitucional. UN ووافق الاجتماع على الهدف المتمثل في إقامة إدارة إقليمية واحدة واختار غاروي كمكان لعقد اجتماع دستوري.
    Los dos territorios tienen cada uno una administración regional y un parlamento, así como un sistema judicial de composición básica que es acusado a menudo de corrupción. UN وتوجد في كل من هاتين المنطقتين إدارة إقليمية وبرلمان، والنظام قضائي وإن كان بدائياً وكثيراً ما يوصف بالفساد.
    La excepción es la administración regional a nivel de subjefes departamentales, aunque de todas maneras las mujeres no llegan a la décima parte de los hombres que ejercen funciones de mando. UN والاستثناء الموجود هو في الإدارة الإقليمية على مستوى نائب مدير الإدارة، وذلك بالرغم من أن النساء لا يشكلن حتى عشر عدد الرجال في هذه الوظائف الإدارية.
    La administración regional y las comunidades locales se encargaron de la ejecución del proyecto, con apoyo técnico de organismos de las Naciones Unidas. UN ونُفذ المشروع من قبل الإدارة الإقليمية والمجتمعات المحلية بدعم تقني من وكالات الأمم المتحدة.
    Posteriormente cometieron otros ataques armados contra los locales del Departamento Regional de Seguridad Nacional de Andijan y de la administración regional de Andijan. UN ثم ذهبوا لتنفيذ هجمات مسلحة على مباني الإدارة الإقليمية للأمن الوطني بأنديجان وإدارة أنديجان الإقليمية.
    Posteriormente cometieron otros ataques armados contra los locales del Departamento Regional de Seguridad Nacional de Andijan y de la administración regional de Andijan. UN ثم ذهبوا لتنفيذ هجمات مسلحة على مباني الإدارة الإقليمية للأمن الوطني بأنديجان وإدارة أنديجان الإقليمية.
    Como recordará el Consejo, esta decisión fue impugnada por la administración regional de Puntlandia y Ahlu Sunnah Wal Jama ' a. UN وكما يذكُر مجلس السلام والأمن، فقد رفضت الإدارة الإقليمية لبونتلاند وحركة أهل السنّة والجماعة هذا القرار.
    El asunto se señaló a la atención de la administración regional para que se hiciera un control más estricto de las reclamaciones de pagos. UN عرضت المسألة على الإدارة الإقليمية لكفالة تحسين رصد المطالبات المتعلقة بالاستحقاقات.
    Sus cadenas de responsabilidad se ajustan a lo dispuesto en la Ley de administración regional y gobierno local de 1997. UN ويحدَّد تسلسل مسؤولياتهما وفقاً لأحكام قانون الإدارة الإقليمية والحكم المحلي لعام 1997.
    El representante de Puntlandia confirmó que la piratería estaba aumentando mucho y que la administración regional se había visto obligada a aprobar legislación para intentar reprimir el fenómeno. UN وأكد ممثل بونتلاند أن أعمال القرصنة في ارتفاع مما اضطر الإدارة الإقليمية لإقرار تشريعات في مسعى للحد من هذه الظاهرة.
    El Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, cuyos integrantes proceden de 83 países, colabora con la UNMIK en diversos ámbitos, como la administración regional y municipal, el registro civil y varios aspectos específicos. UN ويقوم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، الذي يضم متطوعين من 83 بلدا، بالعمل مع البعثة في مختلف المجالات، بما في ذلك الإدارة الإقليمية والبلدية والتسجيل المدني وعدد آخر من الميادين المتخصصة.
    Cuadro 7.7 Composición de la administración regional, por funciones, 2002 UN الجدول 7-7: تشكيل الإدارة الإقليمية حسب المنطقة والوظيفة في عام 2002
    El objetivo de esta iniciativa de reconciliación era formar una administración regional conjunta. UN وترمي جهود المصالحة هاته إلى تشكيل إدارة إقليمية مشتركة.
    En el proyecto se establecía una administración regional con atribuciones para dictaminar el tamaño de las embarcaciones y el uso de aparejos de pesca en una franja de 4 millas náuticas medidas desde la costa. UN ويشمل المشروع إدارة إقليمية مخوَّلة أن تقرر حجم السفن واستخدام معدات الصيد في منطقة تبعد 4 أميال بحرية في اتجاه البحر.
    El Gobierno Federal también está celebrando consultas sobre la creación de una administración regional provisional para las regiones de Hiraan y Shabelle Dhexe. UN وتجري الحكومة الاتحادية أيضا مشاورات بشأن إنشاء إدارة إقليمية مؤقتة في منطقتي هيران وشبيلي الوسطى.
    Se ha establecido una nueva administración regional como parte del proceso de democratización en curso. UN ٥٢ - وقد تم منذ فترة وجيزة إنشاء إدارة إقليمية جديدة لتكون جزءا من العملية الجارية ﻹرساء الديمقراطية.
    El ministro propondrá al Parlamento noruego el otorgamiento de ciertos derechos de pesca, si bien muy disminuidos respecto del proyecto inicial, pero no reconocerá al derecho internacional como fundamento ni aceptará el derecho preferencial a pescar en los fiordos; tampoco establecerá la administración regional con poderes especiales ni un consejo con miembros elegidos por el Parlamento Saami. UN وسيقترح الوزير على البرلمان النرويجي حقوق صيد معينة، غير أنها أقل بكثير مما هو في المشروع، ولكن الوزير لن يعترف بوجود أساس في القانون الدولي أو يقبل بالحق التفضيلي لصيد الأسماك في الخلجان الصخرية أو ينشئ أي إدارة إقليمية ذات صلاحيات خاصة وتضم في مجلسها أعضاء منتخبين في البرلمان السآمي.
    2.6 En fecha no indicada el Sr. Mavlonov recibió por correo un documento titulado " Decisión de la reunión de la comisión encargada del registro de los medios de comunicación de masas establecida por el Departamento de Prensa de la administración regional de Samarcanda " , de fecha 27 de abril de 2001. UN 2-6 وفي تاريخ غير محدد، تلقى السيد مافلونوف وثيقة بالبريد معنونة " قرار اجتماع لجنة تسجيل أجهزة الإعلام الجماهيري التابعة لقسم الصحافة في إدارة إقليم سمرقند " مؤرخ 27 نيسان/أبريل 2001.
    Según informes, algunos líderes del Consejo, como el General Abdullahi Aden Nur, se habían opuesto a la formación de la nueva administración regional. UN وقيل إن بعض قادة مجلس المصالحة والإصلاح الصومالي مثل الجنرال عبد الله عدن نور، يعارضون تشكيل الدولة الإقليمية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد