ويكيبيديا

    "administración y gestión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة وتنظيم
        
    • مجالي الإدارة واستخدام
        
    • بإدارة وتنظيم
        
    • اﻹدارة والتنظيم
        
    • وإدارة وتنظيم
        
    • اﻹدارية والتنظيمية
        
    • الإدارة والتنظيم في
        
    • إدارة وتسيير
        
    • إدارة تنظيم
        
    • التنظيم وإدارة
        
    • وتسيير شؤون
        
    Examinó la eficacia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión de la Universidad de las Naciones Unidas. UN وشملت الاستعراضات كفاءة الاجراءات المالية، ووسائل المراقبة المالية الداخلية وبوجه عام، إدارة وتنظيم جامعة اﻷمم المتحدة.
    Esta imprecisión se ha reflejado negativamente en la administración y gestión de los programas de población. UN وقد أثر هذا الغموض تأثيرا ضارا على إدارة وتنظيم البرامج السكانية.
    A fines de 2009, se llevó a cabo una evaluación amplia del programa de capacitación para funcionarios administrativos superiores de las misiones en materia de administración y gestión de los recursos. UN جرى في نهاية عام 2009 تقييم شامل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    Efectos del Programa de capacitación en administración y gestión de recursos para el personal directivo de las misiones UN أثر برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    Actualmente no existen normas detalladas sobre la administración y gestión de las cárceles y los derechos de los presos. UN وفي الوقت الحاضر، لا توجد أية قواعد مفصلة فيما يتعلق بإدارة وتنظيم السجون وحقوق السجناء.
    La propuesta del Secretario General Adjunto de administración y gestión de crear un puesto de inspector general merece ser estudiada en ese contexto, teniendo asimismo en cuenta las actividades de control, en particular las de la Dependencia Común de Inspección. UN وإن اقتراح وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم الذي يرمي إلى إنشاء وظيفة مفتش عام يستحق الدراسة في هذا السياق، على أن توضع أيضا في الاعتبار أنشطة المراقبة، لا سيما أنشطة وحدة التفتيش المشتركة.
    ii) Cuentas especiales separadas, tal como lo requieren las actividades de la Oficina, para la determinación, administración y gestión de los recursos confiados a la Oficina por una fuente de financiación. UN `2 ' حسابات خاصة مستقلة، على النحو الذي تقتضيه أنشطة المكتب، لتحديد وإدارة وتنظيم الموارد التي يعهد بها أحد مصادر التمويل إلى المكتب.
    Esta imprecisión se ha reflejado negativamente en la administración y gestión de los programas de población. UN وقد أثر هذا الغموض تأثيرا ضارا على إدارة وتنظيم البرامج السكانية.
    Con la orientación del Oficial Administrativo Jefe, se encarga de la administración y gestión de los servicios de apoyo a la misión. UN يكون مسؤولا، بتوجيه من كبير الموظفين اﻹداريين، عن إدارة وتنظيم الدعم المقدم للبعثة.
    Dichos exámenes tuvieron que ver con la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión de la Caja. UN وشملت عمليات الاستعراض هذه فعالية التدابير المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Evaluación de la administración y gestión de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya UN تقييم إدارة وتنظيم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Taller del programa de capacitación en administración y gestión de recursos para el personal directivo de las misiones UN حلقة عمل برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Además, no se utilizaron los fondos reservados para el Programa de capacitación en administración y gestión de recursos para el personal directivo de las misiones (SMART). UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تُستخدم الأموال المخصصة لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    El programa de capacitación en administración y gestión de recursos para el personal directivo de las misiones se llevó a cabo según lo previsto UN عُقد على النحو المقرر برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    Además, la Comisión hace una serie de observaciones y recomendaciones acerca de la administración y gestión de la misión y las oportunidades para conseguir mayores ahorros. UN وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    Además. la Comisión Consultiva formula varias observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las oportunidades de nuevos ahorros. UN وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يختص بإدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق المزيد من الوفورات.
    20. Su delegación conviene en que es necesario robustecer los aspectos de administración y gestión de la Organización. UN ٢٠ - ومضى المتحدث إلى القول بأن وفده يوافق على ضرورة تعزيز اﻹدارة والتنظيم بالمنظمة.
    Además, debería fortalecerse la dependencia de coordinación de asuntos de la mujer del Departamento de administración y gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تعزيز مركز التنسيق المعني بالمرأة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Los servicios administrativos comprenden servicios financieros, administración y gestión de los recursos humanos, adquisición de bienes y servicios para la Misión, administración y gestión de importantes contratos de elevado valor y de servicios médicos y servicios de carácter general. UN وتشمل الخدمات الإدارية الخدمات المالية وإدارة وتنظيم الموارد البشرية واقتناء السلع والخدمات من أجل البعثة وإدارة وتنظيم العقود المهمة المرتفعة القيمة والخدمات الطبية والعامة.
    La propuesta del Secretario General Adjunto de administración y gestión de crear un cargo de inspector general es encomiable pero no constituye una solución. UN فاقتراح وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية الذي يرمي إلى إنشاء وظيفة مفتش عام جدير بالثناء ولكنه لا يشكل حلا.
    Los exámenes se refirieron principalmente a la eficiencia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión de la UNOPS. UN وركزت عمليات الاستعراض في المقام الأول على كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبصورة عامة على شؤون الإدارة والتنظيم في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    También concuerda con las recomendaciones de la Comisión Consultiva acerca de la administración y gestión de la Misión y la posibilidad de hacer más economías. UN كما أنه يتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن إدارة وتسيير أمور البعثة وإمكانيات تحقيق مزيد من الوفورات.
    Párrafo 7.5: La Junta de Auditores podrá formular observaciones acerca de la eficiencia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de la Organización. UN البند 7-5: لمجلس مراجعي الحسابات أن يبدي ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة تنظيم المنظمة.
    La buena administración y gestión de los recursos da lugar a economías para los Estados Miembros y a una mejor imagen de la Organización, mientras que el incumplimiento de las recomendaciones de las Naciones Unidas resulta más oneroso para todos los interesados. UN فحسن التنظيم وإدارة الموارد يؤديان إلى وفورات للدول اﻷعضاء وإلى تحسين صورة المنظمة، بينما الفشل في تنفيذ توصيات اﻷمم المتحدة يزيد التكاليف على جميع اﻷطراف المعنية.
    La legislación jordana ha dado a la mujer sus derechos políticos, derechos que la convierten en ciudadana o en individuo perteneciente a un Estado concreto en virtud de la nacionalidad que porta, que participa en la administración y gestión de los asuntos de la patria. El más importante de estos derechos es el derecho a ser elegido en una candidatura y el derecho a desempeñar funciones públicas. UN التشريعات اﻷردنية قد أعطت المرأة حقوقها السياسية وهي الحقوق المترتبة على كونها مواطنة أو فردا ينتمي إلى دولة معينة بموجب الجنسية التي تحملها ولها المشاركة في إدارة وتسيير شؤون الوطن وأهم هذه الحقوق الانتخاب وحق الترشيح وحق تولي الوظائف العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد