ويكيبيديا

    "administrador fiduciario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القيّم
        
    • القيِّم
        
    • والقيِّم
        
    • قيّماً
        
    • للقيّم
        
    • قيّم
        
    • دور القيم
        
    • عضو مجلس الأمناء
        
    • المؤقتة والقيّم
        
    Asimismo, invitó al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a que prestara servicios de secretaría a la Junta, y al Banco Mundial a que ejerciera de administrador fiduciario, ambos provisionalmente. UN كما دعا مرفق البيئة العالمية إلى تزويد مجلس صندوق التكيف بخدمات الأمانة، ودعا البنك الدولي إلى أن يكون القيّم على صندوق التكيف، وكلاهما على أساس مؤقت.
    El administrador fiduciario establecerá y mantendrá registros y cuentas separados para los recursos del Fondo Fiduciario, los compromisos financiados con cargo al Fondo Fiduciario y los ingresos y transferencias de fondos en el Fondo Fiduciario. UN وينشئ القيّم ويتعهد سجلات وحسابات منفصلة لتحديد موارد الصندوق الاستئماني، والالتزامات الممولة منه، وإيراداته وتحويلاته.
    Una vez transferidos los recursos, el administrador fiduciario no tendrá responsabilidad alguna por la utilización de los recursos del Fondo Fiduciario transferidos o por las actividades que se realicen con dichos recursos. UN وبمجرد تحويل الأموال، لن يتحمل القيّم أي مسؤولية عن استخدام أموال الصندوق الاستئماني والأنشطة المنفذة بتلك الأموال.
    El órgano rector se encargará de designar al administrador fiduciario. UN ويكون مجلس الإدارة مسؤولاً عن اختيار القيِّم على الصندوق.
    1. El Banco Mundial actuará provisionalmente como administrador fiduciario de conformidad con las Condiciones establecidas en el presente documento. UN 1- يضطلع البنك الدولي بمهام القيِّم على أساس مؤقت وفقاً للأحكام والشروط التي ترد فيما يلي.
    Modificación de las condiciones relativas a los servicios que habrá de prestar el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento como administrador fiduciario del Fondo de Adaptación UN التعديلات التي أجريت على شروط وأحكام الخدمات التي سيقدمها البنك الدولي للإنشاء والتعمير بوصفه القيِّم على صندوق التكيف
    El administrador fiduciario establecerá y llevará registros y cuentas separados de los activos del Fondo. UN وينشئ القيّم سجلات وحسابات منفصلة ويحتفظ بها بغية تحديد أصول الصندوق.
    El administrador fiduciario establecerá y llevará registros y cuentas separados de los activos del Fondo. UN وسينشئ القيّم سجلات وحسابات منفصلة ويحتفظ بها بغية تحديد أصول الصندوق.
    Modificación de las condiciones relativas a los servicios prestados por el Banco Mundial en calidad de administrador fiduciario provisional del Fondo UN تعديل أحكام وشروط الخدمات التي يقدمها البنك الدولي بوصفه القيّم المؤقت على صندوق التكيف
    2. El administrador fiduciario deberá cumplir con los principios y modalidades establecidos para las operaciones en las decisiones pertinentes de la CP/RP y las decisiones de la Junta del Fondo de Adaptación. UN 2- يمتثل القيّم لمبادئ وطرائق العمليات حسبما تنص عليه قرارات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مجلس صندوق التكيف ذات الصلة.
    Si así lo solicita la Junta del Fondo de Adaptación, el administrador fiduciario podrá aceptar, en las condiciones acordadas mutuamente entre el administrador fiduciario y la Junta del Fondo de Adaptación, aportaciones de donantes para financiar las operaciones del Fondo de Adaptación. UN ويجوز للقيم، بناء على طلب من مجلس صندوق التكيف، ووفقاً لأحكام يتفق عليها القيّم ومجلس صندوق التكيف، أن يقبل مساهمات من المانحين لدعم عمليات صندوق التكيف.
    El administrador fiduciario acreditará todos los ingresos provenientes de tales inversiones al Fondo Fiduciario, ingresos que se habrán de utilizar para los mismos fines que los demás fondos mantenidos en el Fondo Fiduciario. UN ويقيِّد القيّم جميع إيرادات هذا الاستثمار في الصندوق الاستئماني على أن تستخدم هذه الإيرادات لنفس أغراض الأموال الأخرى المودعة في الصندوق الاستئماني.
    La CP/RP reconoce que el administrador fiduciario no puede ofrecer ninguna garantía del rendimiento o la rentabilidad de la inversión de los fondos mantenidos en el Fondo Fiduciario. UN ويقر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن القيّم لا يضمن أداء أو ربحية استثمار الأموال المودعة في الصندوق الاستئماني.
    9. Funciones y responsabilidades del administrador fiduciario del Fondo de Adaptación UN 9- دور القيِّم على صندوق التكيف ومسؤولياته
    24. En la primera reunión de la Junta, el administrador fiduciario invitado explicó que había incertidumbre en cuanto al precio de las reducciones certificadas de las emisiones (RCE) porque su mercado era limitado. UN 24- وشرح القيِّم على الصندوق، الذي دُعيَ إلى التحدث أمام الجلسة الأولى للمجلس، أن ثمة عدم يقينٍ بشأن كيفية تسعير وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات، حيث إن سوقها محدودة.
    El administrador fiduciario propuso que las RCE del Fondo de Adaptación se empezaran a monetizar cuando la estructura del mercado estuviera plenamente desarrollada. UN واقترح القيِّم البدء في تحويل ما هو مودع في صندوق التكيف من وحدات خفضٍ معتمدٍ للانبعاثات إلى مبالغ مالية حالما تكتمل عملية تطوير البُنى التحتية السوقية.
    La Junta pidió al administrador fiduciario que planease una transacción inaugural que incluyera a todos los compradores que pudieran optar a serlo, que se ejecutara por medio de agentes, y que se hiciera a un precio de equilibrio del mercado. UN وطلب المجلس إلى القيِّم أن يضع خطة لصفقة استهلالية تضم جميع المشترين المؤهلين، يتم تنفيذها بواسطة تجار وبسعرٍ متناسبٍ مع أسعار السوق.
    El administrador fiduciario desempeñará las funciones establecidas en las Condiciones de conformidad con las disposiciones aplicables del Convenio Constitutivo, el Reglamento, las políticas y los procedimientos del Banco Mundial. UN ويؤدي القيِّم مهامه بموجب الأحكام والشروط وفقاً لما يسري من أحكام اتفاقية تأسيس البنك الدولي ونظامه الداخلي وسياساته وإجراءاته.
    4. El administrador fiduciario, en el desempeño de sus funciones con arreglo a las Condiciones, rendirá cuentas a la Junta del Fondo de Adaptación. UN 4- يكون القيِّم في أدائه لمهامه وفقاً للأحكام والشروط مساءلاً أمام مجلس صندوق التكيف.
    La secretaría del Fondo de Adaptación, el administrador fiduciario invitado y la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático habían encargado un informe sobre las cuestiones jurídicas relativas a la puesta en práctica de esta modalidad, para que sirviera de base en los debates de la Junta. UN واشترك كل من أمانة صندوق التكيف والقيِّم المدعو وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في إعداد تقريرٍ عن المسائل القانونية المتصلة بتفعيل هذه الطريقة بغية إثراء مناقشات المجلس.
    26. El Banco Mundial actuará como administrador fiduciario provisional del Fondo, con sujeción a un examen que se llevará a cabo tres años después de la puesta en marcha del Fondo. UN 26- ويكون البنك الدولي قيّماً مؤقتاً على الصندوق، على أن يُجرى استعراض لتشغيل الصندوق بعد مضي ثلاث سنوات.
    Disposiciones jurídicas para el administrador fiduciario de la Junta del Fondo de Adaptación UN الترتيبات القانونية للقيّم على صندوق التكيف
    24. El Fondo tendrá un administrador fiduciario que poseerá la competencia administrativa para gestionar los activos financieros del Fondo. UN 24- يكون للصندوق قيّم يتمتع بالكفاءة الإدارية اللازمة لإدارة الأصول المالية للصندوق.
    La función del administrador fiduciario del Fondo de Adaptación terminará tres meses después de que éste reciba una notificación por escrito del término de su nombramiento. UN وينتهي دور القيم كمقدم خدمات إلى صندوق التكيف بعد تلقيه إخطاراً خطياً بإنهاء التعيين بثلاثة أشهر.
    b) Exámenes independientes del desempeño de la secretaría y del administrador fiduciario del Fondo de Adaptación, que realizará la Junta del Fondo de Adaptación o una entidad independiente designada a tal efecto por la Junta; UN (ب) استعراضات مستقلة لأداء الأمانة المؤقتة والقيّم المؤقت اللذين يقدمان الخدمات إلى صندوق التكيف، وهي استعراضات سيضطلع بها مجلس صندوق التكيف أو كيان مستقل يعينه لهذه الأغراض مجلس صندوق التكيف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد