ويكيبيديا

    "administran justicia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تتولى إقامة العدل
        
    • تقيم العدل
        
    • إدارة القضاء
        
    • بإقامة العدالة
        
    • بإقامة العدل
        
    La Oficina del Defensor del Pueblo es más accesible y menos burocrática que la mayoría de las oficinas públicas que administran justicia en Malawi. UN ومكتب أمين المظالم متاح أكثر من غيره كما أنه يعامل قاصديه بصورة إيجابية أكثر من معظم المكاتب الحكومية التي تتولى إقامة العدل في ملاوي.
    a) Derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia 100 - 116 25 UN (أ) الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل 99 -115 23
    A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia. UN ألف - الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل.
    39. La mayor parte de la población del Sudán Meridional confía en los tribunales tradicionales, que administran justicia sobre la base de las normas y prácticas consuetudinarias. UN 39- وتعتمد غالبية سكان جنوب السكان على المحاكم التقليدية التي تقيم العدل وفقا للقوانين والممارسات العرفية.
    A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: UN ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى:
    Debería hacer que quienes administran justicia a nivel local conozcan los derechos enunciados en el Pacto y alentarlos, en particular, a tener en cuenta el derecho de toda persona a no ser objeto de discriminación. UN وينبغي أن تجعل المكلفين بإقامة العدالة على المستوى المحلي مدركين للحقوق المتضمنة في العهد، وأن تشجعهم، ولا سيما ليأخذوا في الحسبان حق كل شخص في ألا يتعرض للتمييز.
    a) El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia. UN )أ( الحق في المعاملة على قدم من المساواة أمام المحاكم وكافة الهيئات اﻷخرى المعنية بإقامة العدل.
    A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia. UN ألف - الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل.
    A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia. UN ألف - الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل.
    Artículo 5 Apartado a) del artículo 5 Derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia UN الفقرة (أ) من المادة 5 - الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل
    12. El poder judicial es autónomo e independiente y funciona a través de los tribunales (regulares y especiales) que administran justicia sobre la base de la Constitución y de las leyes. UN 12- وتناط السلطة القضائية، وهي سلطة مستقلة وقائمة بذاتها، بالمحاكم (العادية والخاصة) التي تتولى إقامة العدل على أساس الدستور والقوانين.
    Por otra parte, en el artículo 5 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, que obliga a 162 Estados, se establece, entre otras cosas, el " derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia " . UN ومن جهة أخرى، فإن المادة 5 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والتي تسري على 162 دولة(36) تنص، من جملة ما تنص، على " الحق في معاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل " .
    La discriminación por motivos de raza y origen nacional o étnico también está prohibida por la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, que en su artículo 5 prohíbe expresamente la discriminación racial con respecto al " derecho a la igualdad de tratamiento en [...] todos los [...] órganos que administran justicia " y a " circular libremente " . UN كما تنص الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على حظر التمييز بسبب العرق والأصل القومي أو الإثني. وتنص المادة 5 من هذه الاتفاقية بوضوح على حظر التمييز العنصري فيما يتعلق ب " الحق في معاملة على قدم المساواة أمام [...] وجميع [...] الهيئات التي تتولى إقامة العدل " و " حرية التنقل " ().
    La autora invocó el artículo 112 de la Constitución, que establece que los tribunales administran justicia sobre la base de las disposiciones de la Constitución y de las leyes promulgadas de acuerdo con ella. UN وأشارت صاحبة البلاغ إلى المادة 112 من الدستور التي تنص على أن المحاكم تقيم العدل على أساس أحكام الدستور والقوانين التي اعتمدت بما يتوافق مع الدستور.
    59. El artículo 6 del Código de Procedimiento Civil de la República de Lituania establece que, en los casos civiles, los tribunales sólo administran justicia sobre la base del principio de igualdad de las personas ante la ley y la justicia, independientemente de su sexo, raza, opiniones, origen, condición social y otras circunstancias. UN 59 - وتقرر المادة 6 من قانون الإجراءات المدنية أن المحاكم وحدها هي التي تقيم العدل في القضايا المدنية على أساس مبدأ تساوي الأشخاص أمام القانون والعدالة بغض النظر عن جنسهم أو عنصرهم أو آرائهم أو أصلهم أو مركزهم الاجتماعي أو أي ظروف أخرى.
    61. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 88 de la Constitución, el poder judicial es competencia del Príncipe, quien delega su pleno ejercicio en los tribunales y juzgados que administran justicia en su nombre. UN 61- وفقاً للفقرة الأولى من المادة 88 من الدستور، تعود السلطة القضائية إلى الأمير الذي يفوض ممارستها الكاملة إلى المحاكم بأنواعها التي تقيم العدل باسمه.
    A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: UN ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى:
    A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: UN ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى:
    A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia: UN ألف - الحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع أجهزة إدارة القضاء الأخرى:
    Debería lograr que los que administran justicia a nivel local conozcan los derechos enunciados en el Pacto y alentarlos, en particular, a tener en cuenta el derecho de toda persona a no ser objeto de discriminación. UN وينبغي أن تجعل المكلفين بإقامة العدالة على المستوى المحلي مدركين للحقوق المتضمنة في العهد، وأن تشجعهم، ولا سيما ليأخذوا في الحسبان حق كل شخص في ألا يتعرض للتمييز.
    22. El CERD recomendó al Estado que garantizara el derecho de toda persona a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia. UN 22- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تضمن الدولة حق كل فرد في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وسائر الهيئات المكلفة بإقامة العدل(52).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد