Finalización efectiva y eficiente de la liquidación administrativa de la Misión | UN | الانتهاء من التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية |
:: Mandato: conclusión del mandato y liquidación administrativa de la Misión | UN | :: الولاية: إنهاء ولاية البعثة والتصفية الإدارية للبعثة |
:: Mantenimiento y funcionamiento de un sistema de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones, incluidos 3 servidores y 4 dispositivos impulsores externos de 1 terabyte en 2 emplazamientos hasta que se concluya la liquidación administrativa de la Misión | UN | :: صيانة وتشغيل نظام لاستئناف العمل ومواصلته بعد حدوث أعطال كبرى، بما في ذلك 3 حواسيب خدمة و 4 أجهزة تشغيل أقراص خارجية ذات سعة قدرها 1 تيرابايت في موقعين حتى إكمال التصفية الإدارية للبعثة |
En el presente presupuesto revisado se proporciona información sobre la liquidación administrativa de la Misión. | UN | تقدم الميزانية المنقحة الحالية معلومات عن التصفية الإدارية للبعثة. |
La Comisión Consultiva acoge con satisfacción las iniciativas para mejorar la estructura administrativa de la Misión. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين الهيكل الإداري للبعثة. |
La plantilla propuesta para la UNOMIG se encargará de la realización eficiente y eficaz de las actividades de liquidación administrativa de la Misión. | UN | وسينهض ملاك موظفي البعثة المقترح بأعباء إنجاز أنشطة التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية. |
1.1 Finalización efectiva y eficiente de la liquidación administrativa de la Misión | UN | 1-1 الانتهاء من التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية |
5.2 Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión | UN | 5-2 إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
Logro previsto 1.1: finalización eficiente y efectiva de la liquidación administrativa de la Misión | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إكمال التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية |
Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión | UN | الإنجاز المتوقع 4-2: إكمال التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية |
Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión | UN | الإنجاز المتوقع 5-2: إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
1.1 Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión | UN | 1-1 إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
Los objetivos principales del programa de capacitación son mejorar las perspectivas de empleo del personal una vez que concluya la liquidación administrativa de la Misión y facilitar su reasignación a otras misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج التدريبي في تيسير فرص حصول الموظفين على العمل عند إكمال التصفية الإدارية للبعثة وتسهيل إعادة تكليفهم بالعمل في بعثات أخرى لحفظ السلام. |
La Asamblea solicitó también al Secretario General que le presentara el presupuesto de la liquidación administrativa de la Misión para examinarlo en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين. |
El principal objetivo del componente de apoyo será finalizar la liquidación administrativa de la Misión. | UN | 11 - وسيكون الهدف الرئيسي لعنصر الدعم إنجاز التصفية الإدارية للبعثة. |
1.1 Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión | UN | 1-1 إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
La Asamblea solicitó también al Secretario General que le presentara el presupuesto de la liquidación administrativa de la Misión para examinarlo en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين. |
Logro previsto 1.1: culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
Mantenimiento y funcionamiento de un sistema de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones, incluidos 3 servidores y 4 dispositivos impulsores externos de 1 terabyte en 2 emplazamientos hasta que se concluya la liquidación administrativa de la Misión | UN | صيانة وتشغيل نظام لاستئناف العمل ومواصلته بعد حدوث أعطال كبرى، بما في ذلك 3 حواسيب خدمة و 4 أجهزة تشغيل أقراص خارجية ذات سعة قدرها 1 تيرابايت في موقعين حتى إكمال التصفية الإدارية للبعثة |
En el informe se han incluido conceptos políticos erróneos, a pesar de que no tienen relación con los recursos y la organización administrativa de la Misión. | UN | وهو يرى أن التقرير أورد مفاهيم سياسية مغلوطة ولا علاقة لها بالموارد أو التنظيم الإداري للبعثة. |
La dirección administrativa de la Misión generalmente rotaba la responsabilidad en materia de capacitación entre los funcionarios permanentes nombrados en otros puestos que realizaban esa función además de las correspondientes a su puesto de trabajo. | UN | وكان الرئيس الإداري للبعثة يسند مسؤولية التدريب عادة بالتناوب الدوري إلى موظفين دائمين معينين في وظائف أخرى كانوا يضطلعون بهذه المهمة زيادة على متطلبات عملهم العادية. |
5. Solicita también al Secretario General que le presente el presupuesto de la liquidación administrativa de la Misión para examinarlo en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones; | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة ميزانية التصفية الإدارية لبعثة المراقبين لتنظر فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين؛ |