ويكيبيديا

    "administrativa impugnada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإداري المطعون فيه
        
    • إداري مطعون فيه
        
    • الإداري محل الاعتراض
        
    • الإداري المتنازع بشأنه
        
    Esta protección temporal podrá incluir la orden de suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada, salvo en casos de nombramiento, ascenso o rescisión de un nombramiento. UN ويجوز أن تتضمن وسيلة الانتصاف المؤقتة هذه أمرا بتعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه إلا في حالات التعيين أو الترقية أو إنهاء الخدمة.
    Esta protección temporal podrá incluir la orden de suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada, salvo en casos de nombramiento, ascenso o rescisión de un nombramiento. UN ويجوز أن تتضمن وسيلة الانتصاف المؤقتة هذه أمرا بتعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه إلا في حالات التعيين أو الترقية أو إنهاء الخدمة.
    4. La presentación de una demanda no tendrá como efecto suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    ejecución Criterios para suspender las medidas relativas a una decisión administrativa impugnada UN معايير تعليق الإجراءات المتعلقة بقرار إداري مطعون فيه
    Por otra parte, el personal no debe estar obligado a hacer una solicitud de evaluación administrativa interna en los 60 días siguientes a la notificación de una decisión administrativa impugnada. UN ومن ناحية أخرى، ينبغي للموظفين أن يمتنعوا عن تقديم طلب لتقييم أداء الإدارة طوال 60 يوما اعتبارا من إشعارهم بقرار إداري مطعون فيه.
    4. La presentación de una demanda no tendrá como efecto suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    Opción 2: cinco años desde que el demandante haya recibido la decisión administrativa impugnada. [Grupo de los 77 y China] UN الخيار 2: خمس سنوات من استلام المدعي للقرار الإداري المطعون فيه. [مجموعة الـ 77 والصين]
    4. La presentación de una demanda no tendrá como efecto suspender la aplicación de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - لا يترتب على رفع الدعوى وقف تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    4. La presentación de una demanda no tendrá como efecto suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    5. La interposición de una demanda no tendrá como efecto suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada. UN 5 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    4. La presentación de una demanda no tendrá como efecto suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    5. La presentación de una demanda no tendrá como efecto suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada. UN 5 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3 del presente artículo, la demanda no será admisible si se presenta transcurridos más de tres años desde la notificación al demandante de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - بغض النظر عما جاء في الفقرة 3 من هذه المادة، لا تقبل الدعوى إذا رفعت بعد مرور أكثر من ثلاث سنوات على تلقي المدعي للقرار الإداري المطعون فيه.
    5. La presentación de una demanda no tendrá como efecto suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada. UN 5 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    i) El funcionario podrá presentar una demanda ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas para que suspenda la ejecución de la decisión administrativa impugnada hasta que haya concluido la evaluación interna y se haya notificado su resultado al funcionario. UN ' 1` يجوز للموظف أن يرفع دعوى يطلب فيها إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه ريثما يتم التقييم الإداري ويتلقى الموظف إخطارا بنتيجته.
    Esta carta sobre la evaluación puede mantener o anular, total o parcialmente, la decisión administrativa impugnada. UN وقد تؤيد رسالة التقييم هذه أو تلغي - كلياً أو جزئياً - القرار الإداري المطعون فيه.
    i) El funcionario podrá presentar una demanda ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas para que suspenda la ejecución de la decisión administrativa impugnada hasta que haya concluido la evaluación interna y se haya notificado su resultado al funcionario. UN ' 1` يجوز للموظف أن يرفع دعوى يطلب فيها إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه ريثما يتم التقييم الإداري ويتلقى الموظف إخطارا بنتيجته.
    2. La demanda será inadmisible si la controversia derivada de la decisión administrativa impugnada se hubiera resuelto mediante un acuerdo alcanzado a través de mediación. UN 2 - لا تقبل الدعوى إذا تمت تسوية النـزاع الناشئ عن قرار إداري مطعون فيه من خلال اتفاق يجري التوصل إليه عن طريق الوساطة.
    b) A petición del funcionario interesado, el Tribunal podrá suspender la ejecución de una decisión administrativa impugnada. UN (ب) يجوز للمحكمة بناء على طلب الموظف المعني تعليق الإجراءات بشأن تنفيذ قرار إداري مطعون فيه.
    2. El Tribunal Contencioso-Administrativo será competente para conocer y fallar las demandas entabladas por un funcionario en que se solicite la suspensión de medidas en relación con una decisión administrativa impugnada que sea objeto de una evaluación interna en curso. UN 2 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعوى المرفوعة من موظف يلتمس تعليق اتخاذ إجراءات بشأن قرار إداري مطعون فيه يكون موضوعا لتقييم إداري جاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد