ويكيبيديا

    "administrativa y judicial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارية والقضائية
        
    • إدارية وقضائية
        
    • لﻹدارة والقضاء
        
    • الإدارية بالإضافة إلى المراجعة القضائية
        
    • إدارية وقانونية
        
    • اﻹداري والقضائي
        
    Vanuatu sigue intercambiando información de conformidad con el derecho internacional y la legislación interna y cooperando en las esferas administrativa y judicial. UN واصلت فانواتو تبادل المعلومات وفقا للقانون الدولي والمحلي كما واصلت التعاون بشأن المسائل الإدارية والقضائية.
    La congelación de activos es una operación administrativa y judicial. UN ويتصل قانون تجميد الأصول بالعمليات الإدارية والقضائية على حد سواء.
    Toda innovación de la legislación y las políticas, decisión administrativa y judicial y provisión de servicios que afecten a los niños deben tener en cuenta el principio del interés superior del niño. UN يجب أن يوضع في الحسبان مبدأ مصالح الطفل الفضلى في جميع عمليات وضع القوانين والسياسات وعمليات اتخاذ القرارات الإدارية والقضائية وعمليات تقديم الخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    La posibilidad de recurrir por vía administrativa y judicial contra el acto de expulsión tiene especial importancia, sobre todo cuando el extranjero se encuentra detenido. UN وهناك أهمية خاصة لإمكان التقدم بالتماسات إدارية وقضائية ضد عملية الطرد، وبخاصة في الحالات التي تتضمن احتجاز الأجنبي.
    Toda innovación de la legislación y las políticas, decisión administrativa y judicial y provisión de servicios que afecten a los niños deben tener en cuenta el principio del interés superior del niño. UN يجب أن يوضع في الحسبان مبدأ مصالح الطفل الفضلى في جميع عمليات وضع القوانين والسياسات وعمليات اتخاذ القرارات الإدارية والقضائية وعمليات تقديم الخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    Toda innovación de la legislación y las políticas, decisión administrativa y judicial y provisión de servicios que afecten a los niños deben tener en cuenta el principio del interés superior del niño. UN يجب أن يوضع في الحسبان مبدأ مصالح الطفل الفضلى في جميع عمليات وضع القوانين والسياسات وعمليات اتخاذ القرارات الإدارية والقضائية وعمليات تقديم الخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    Toda innovación de la legislación y las políticas, decisión administrativa y judicial y provisión de servicios que afecten a los niños deben tener en cuenta el principio del interés superior del niño. UN يجب أن يوضع في الحسبان مبدأ مصالح الطفل الفضلى في جميع عمليات وضع القوانين والسياسات وعمليات اتخاذ القرارات الإدارية والقضائية وعمليات تقديم الخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    Samoa cuenta con un amplio historial de cooperación en las esferas administrativa y judicial. UN لدى ساموا سجِّل بيِّن من التعاون بشأن المسائل الإدارية والقضائية.
    Toda innovación de la legislación y las políticas, decisión administrativa y judicial y provisión de servicios que afecten a los niños deben tener en cuenta el principio del interés superior del niño. UN يجب أن يوضع في الحسبان مبدأ مصالح الطفل الفضلى في جميع عمليات وضع القوانين والسياسات وعمليات اتخاذ القرارات الإدارية والقضائية وعمليات تقديم الخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    El Ministro de Trabajo podría llevar a cabo acciones y procedimientos de índole administrativa y judicial para resolver dichos problemas. UN ويمكن لوزارة العمل أن تشارك في حل هذه المشاكل من خلال عدد من الإجراءات الإدارية والقضائية.
    Toda innovación de la legislación y las políticas, decisión administrativa y judicial y provisión de servicios que afecten a los niños deben tener en cuenta el principio del interés superior del niño. UN يجب أن يوضع في الحسبان مبدأ مصالح الطفل الفضلى في جميع عمليات وضع القوانين والسياسات وعمليات اتخاذ القرارات الإدارية والقضائية وعمليات تقديم الخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    3 B. Intercambio de información en la esfera administrativa y judicial UN 3 باء - تبادل المعلومات في المسائل الإدارية والقضائية.
    Apartado b) del párrafo 3 - Intercambio de información administrativa y judicial con fines preventivos UN الفقرة الفرعية 3 (ب) - تبادل المعلومات الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية
    En los últimos diez años ha mejorado la práctica administrativa y judicial relacionada con otras religiones: por ejemplo, no se han realizado juicios por casos de proselitismo, se han aprobado casi todas las solicitudes presentadas para abrir lugares de culto y en los documentos de identidad ya no se incluye la fe religiosa. UN وأردف قائلا إن الممارسة الإدارية والقضائية فيما يتعلق بالديانات الأخرى قد تحسنت خلال السنوات العشر الماضية: فلم تكن هناك مثلا ملاحقات بسبب التبشير؛ وتمت الموافقة بشكل يكاد يكون مطلقا على جميع الطلبات المقدمة لإقامة أماكن للعبادة؛ ولم يعد الانتماء الديني مذكورا في بطاقات الهوية.
    De julio de 1991 a agosto de 1992: Jefa de División de la Policía administrativa y judicial en la jefatura de la ciudad de Kigali UN تموز/يوليه 1991 حتى آب/أغسطس 1992: رئيسة شعبة الشرطة الإدارية والقضائية في إدارة الشرطة في مدينة كيغالي.
    Se adoptaron varias medidas para aumentar la eficiencia administrativa y judicial de la Oficina del Fiscal. UN 16 - وقد اتخذت عدة تدابير لزيادة الكفاءة الإدارية والقضائية لمكتب المدعية العامة.
    Entre las características comunes para facilitar la participación de las microempresas cabe mencionar la necesidad de establecer estructuras societarias flexibles, simplificadas y de bajo costo, acompañadas de directrices claras y con el apoyo de una infraestructura administrativa y judicial simplificada y eficaz. UN ومن الأساليب الشائعة لتسهيل المشاركة من قبل المنشآت الصغرى ضرورة توفير هياكل مرنة ومبسطة ومنخفضة التكلفة لتأسيس الشركات، تكون مصحوبة بتوجيهات واضحة ومدعومة ببنية تحتية إدارية وقضائية مبسطة وفعالة.
    47. En relación con las preguntas formuladas acerca de la Ley (de facultades especiales) de las Fuerzas Armadas, de 1958, la delegación de la India señaló que, aun cuando su país había tenido que hacer frente al terrorismo durante más de dos decenios, sus leyes, incluidas las leyes especiales promulgadas al respecto, siempre contenían disposiciones claras para su revisión administrativa y judicial. UN 47- وفيما يتعلق بالأسئلة الخاصة بقانون القوات المسلحة (الصلاحيات الخاصة) لعام 1958، ذكر الوفد أنه على الرغم من أن الهند بلد فرض عليه أن يتصدى للإرهاب منذ أكثر من عقدين، فإن قوانينه، بما في ذلك القوانين الخاصة الصادرة في هذا السياق، تتضمن دائماً عناصر واضحة للمراجعة الإدارية بالإضافة إلى المراجعة القضائية.
    Un corolario importante de esos objetivos era que debía haber procedimientos de revisión administrativa y judicial de las decisiones de las autoridades intervinientes en el procedimiento de selección, y se sugirió que en lugar apropiado del capítulo se debía incluir un examen de esa cuestión. UN وذكر أن إحدى النتائج الطبيعية المهمة التي تترتب على هذه اﻷهداف وجود إجراءات استعراض إدارية وقانونية للقرارات التي تتخذها السلطات المشاركة في إجراء الاختيار، ومن ثم اقتُرح أن يتضمن الفصل في موضع مناسب مناقشة بشأن هذا الموضوع.
    De la misma manera, volverá a dirigirse a la Asamblea General, según convenga, a fin de formular sus recomendaciones respecto del suministro de asistencia para el desarrollo y para la reforma administrativa y judicial. UN وبالمثل سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، عند الضرورة، مشفوعا بتوصياته فيما يتعلق بتنفيذ تقديم المساعدة من أجل التنمية واﻹصلاح اﻹداري والقضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد