ويكيبيديا

    "administrativas relacionadas con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارية المتعلقة
        
    • الإدارية المتصلة
        
    • الإدارية المرتبطة
        
    • الإدارية ذات الصلة
        
    • إدارية تتعلق
        
    • إدارية متصلة
        
    • الإدارية والتنسيقية المتصلة بعمل
        
    • الإدارية التي تهم
        
    • إدارية تتصل
        
    • إدارية ذات صلة
        
    • الإداري المتصلة
        
    La Oficina Ejecutiva del Departamento de Seguridad no podrá asumir el conjunto de las funciones administrativas relacionadas con el personal sobre el terreno mientras no se hayan acordado y aplicado los procedimientos y los arreglos contractuales correspondientes. UN ولا يستطيع المكتب التنفيذي أن يتولى طائفة المهام الإدارية المتعلقة بموظفيه الميدانيين ما لم يتم الاتفاق على الإجراءات والترتيبات التعاقدية وتنفيذها.
    Las causas más numerosas se refieren a decisiones administrativas relacionadas con la separación del servicio, seguidas por las referentes a decisiones relacionadas con los nombramientos y ascensos y las referentes a decisiones relacionadas con prestaciones y derechos. UN وتتعلق الدعاوى الأكثر عددا بالقرارات الإدارية المتعلقة بإنهاء الخدمة، ثم يليها الدعاوى التي تتضمن قرارات تتعلق بالتعيينات والترقيات، والدعاوى التي تتضمن قرارات تتعلق بالمزايا والاستحقاقات.
    Coordinar las actividades administrativas relacionadas con la preparación de las reuniones; UN تحمل المسؤولية عن تنسيق الأنشطة الإدارية المتصلة بالمشاركة في الاجتماعات؛
    Las políticas propicias para la iniciativa empresarial debían tratar de reducir las cargas administrativas relacionadas con la constitución de empresas y con su quiebra. UN وينبغي للسياسات الداعمة للمشاريع أن تسعى إلى الحد من الأعباء الإدارية المتصلة بتشكيل الشركات وفشلها.
    En el futuro, la División establecerá un enlace estrecho con el nuevo Ministerio de Servicios Públicos a fin de garantizar un enfoque coordinado y coherente de todas las cuestiones administrativas relacionadas con los tribunales y fiscalías. UN وستقيم الشعبة مستقبلا علاقة وثيقة مع وزارة الخدمات العامة الجديدة بهدف تأمين اتباع نهج منسق ومتسق في جميع المسائل الإدارية المرتبطة بالمحاكم ومكاتب المدعين العامين.
    Las medidas que se adopten en esa esfera deben tratar de mejorar las cargas administrativas relacionadas con la constitución y la quiebra de empresas, la mano de obra, la tributación, el comercio y la inversión internacionales, la contratación pública y la legislación comercial. UN وينبغي للتدابير المتخذة في هذا المجال أن تسعى إلى الحد من القيود الإدارية المتعلقة بتكوين الشركات وإفلاسها، والعمل، والضرائب، والتجارة والبيئة الدوليتين، والمشتريات العامة والقوانين التجارية.
    En un principio un total de 21 Voluntarios de las Naciones Unidas prestaron servicios en el marco de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL) desempeñando funciones administrativas relacionadas con las elecciones. UN 5 - عمل ما مجموعه 21 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة مبدئيا في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا لتنفيذ المهام الإدارية المتعلقة بالانتخابات.
    La auditoría de la OSSI encontró que aunque la dirección ha tratado de hacer frente a las necesidades administrativas relacionadas con el aumento de su carga de trabajo, había que resolver diversos problemas, inclusive el tener que recurrir a funcionarios profesionales sustantivos para realizar ciertas tareas administrativas. UN وكشفت مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه بالرغم من محاولة الإدارة تلبية الشروط الإدارية المتعلقة بزيادة حجم العمل فإن هناك عددا من المشاكل ينبغي معالجتها وتشمل الاعتماد على الموظفين المهنيين الفنيين لأداء بعض المهام الإدارية.
    En sus relaciones con los altos funcionarios haitianos, el Asesor Jurídico Jefe también presta asesoramiento respecto de todas las cuestiones administrativas relacionadas con las actividades operacionales de la Misión, así como sobre todas las cuestiones jurídicas que puedan surgir en las relaciones entre la Misión y las autoridades haitianas. UN كما يقيم علاقات تفاعل مع مسؤولين هايتيين رفيعي المستوى ويقدم النصح بشأن جميع الشؤون الإدارية المتعلقة بالأنشطة التشغيلية للبعثة، وكذا بشأن المسائل القانونية التي يمكن أن تنشأ في العلاقات بين البعثة والسلطات الهايتية.
    También se informó a la Comisión de que la oficina de la OSSI en Nueva York prestaba servicios de apoyo operacional, como control de calidad, formulación de políticas, apoyo jurídico y exámenes forenses, además de realizar todas las tareas programáticas, presupuestarias y administrativas relacionadas con la gestión de la División de Investigaciones en general. UN وأُبلـغت اللجنة أيضا بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية بنيويورك يقدم خدمات الدعم التشغيلي، مثل ضمان الجودة، ووضع السياسات، والدعم القانوني، والفحص الطبي الشرعي، وكذلك الاضطلاع بجميع مهام البرامج والميزانية والمهام الإدارية المتعلقة بإدارة شعبة التحقيقات عموما.
    Examen, modificación, simplificación, consolidación y sustitución de disposiciones administrativas relacionadas con la introducción del nuevo sistema de administración de justicia, el nuevo Estatuto y Reglamento del Personal, la armonización de las condiciones de servicio y las novedades ocurridas en las misiones sobre el terreno, teniendo en cuenta la aplicación del nuevo sistema de gestión de talentos UN استعراض المنشورات الإدارية المتعلقة ببدء العمل بالنظام الجديد لإقامة العدل، ونظامي الموظفين الإداري والأساسي الجديدين، ومواءمة شروط الخدمة وآخر التطورات في البعثات الميدانية، وتعديلها وتبسيطها وتوحيدها واستبدالها مع مراعاة تنفيذ النظام الجديد لإدارة المواهب
    Además, el Ministerio de Economía ha aplicado la mayor parte de las decisiones administrativas relacionadas con la gestión financiera y el fondo nacional de seguridad social ha completado su proyecto de automatización. UN وعلاوة على ذلك، جرى تنفيذ معظم الإجراءات الإدارية المتصلة بإدارة الشؤون المالية في وزارة المالية وأكمل الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي مشروعه المتعلق بالتشغيل الآلي.
    Además, algunas de las funciones administrativas relacionadas con las finanzas, las adquisiciones y los recursos humanos se han trasladado a Santo Domingo, como una solución a mediano plazo. UN وإضافة إلى ذلك، نُقلت بعض الوظائف الإدارية المتصلة بالمسائل المالية والمشتريات والموارد البشرية إلى سانتو دومينغو باعتبار ذلك حلا متوسط الأجل.
    Además, el hecho de que la atención se haya centrado en la celebración de las elecciones presidenciales y las elecciones a la Asamblea Nacional obligó a dejar de lado programas igualmente importantes, dado que después del período electoral fue necesario resolver muchas cuestiones administrativas relacionadas con los comicios. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقتضت زيادة التركيز على الانتخابات الرئاسية وانتخابات الجمعية الوطنية التريث في تنفيذ برامج لا تقل أهمية عن تلك الانتخابات، نظراً إلى أنه كان يتعين تسوية العديد من المسائل الإدارية المتصلة بالانتخابات، التي برزت في فترة ما بعد الانتخابات.
    El Secretario de la plataforma, bajo la autoridad del grupo de gestión y la dirección del plenario y en consulta con el grupo de gestión, llevaría a cabo las funciones administrativas relacionadas con las operaciones cotidianas de la secretaría. UN وتحت سلطة فريق إدارة المنبر، سيضطلع أمين أمانة المنبر، تحت إشراف الاجتماع العام وبالتشاور مع فريق إدارة المنبر، بالمهام الإدارية المتصلة بالعمليات اليومية التي تقوم بها الأمانة.
    Además, algunas de las funciones administrativas relacionadas con las finanzas y los recursos humanos seguirán localizadas en la Oficina de Apoyo de Santo Domingo, en la República Dominicana. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيظل بعض المهام الإدارية المتصلة بالشؤون المالية والموارد البشرية في مكتب الدعم في سانتو دومينغو بالجمهورية الدومينيكية.
    Las tres personas destinadas a esta dependencia han sido contratadas por las Naciones Unidas y desempeñan sus funciones en el Servicio de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, que atiende todas las necesidades administrativas relacionadas con los tres puestos. UN وقد عيّنت منظمة الأمم المتحدة الأشخاص الثلاثة المكلفين بإدارة شؤونها، وهم يضطلعون بمهامهم من فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح الذي يتكفل بجميع الاحتياجات الإدارية المرتبطة بهذه الوظائف الثلاث.
    :: Cooperación en cuestiones administrativas relacionadas con el tema objeto del informe UN - التعاون في المسائل الإدارية ذات الصلة بالسياق الراهن
    En 1998, las principales actividades de la Sección se concentran en la delegación de funciones administrativas relacionadas con el personal de contratación local. UN وتركز اﻷنشطة الرئيسية للقسم في عام ٨٩٩١ على تفويض سلطات إدارية تتعلق بالموظفين المعينين محلياً.
    Los tribunales de primera instancia examinaron causas administrativas relacionadas con la lucha contra la violencia doméstica, la protección y el apoyo a las víctimas de la violencia doméstica; así pues, en 2007 se examinaron 492 casos; en 2008, la cifra fue de 197; en 2009, fue de 159, y en nueve meses de 2010 se examinaron 177 causas. UN وكانت المحاكم الابتدائية قد نظرت في قضايا إدارية متصلة بمكافحة العنف المنزلي، وحماية ضحاياه ودعمهم على النحو التالي: في عام 2007، تم النظر في 492 قضية، و197 قضية في عام 2008، و159 قضية في عام 2009، و177 قضية خلال تسعة أشهر من عام 2010.
    El Secretario, bajo la autoridad del grupo de gestión y la dirección del Plenario y en consulta, cuando proceda, con el grupo de gestión, llevaría a cabo las funciones administrativas relacionadas con las operaciones cotidianas de la secretaría. UN وسوف يؤدي الأمين، في خضوع لسلطة المنبر، وبتوجيه من الاجتماع العام، وبالتشاور، حسب الاقتضاء، مع فريق الإدارة المهام الوظيفية الإدارية والتنسيقية المتصلة بعمل الأمانة اليومي.
    El oficial de programas sería responsable, además, de gestionar y realizar todas las actividades administrativas relacionadas con la oficina de Beijing; UN وعلاوة على ذلك، يتولى موظف البرامج المسؤولية عن إدارة وتنفيذ كافة الأنشطة الإدارية التي تهم مكتب بيجين؛
    El titular del puesto, en consulta con el Comisionado de Policía Adjunto para el Desarrollo, también realizaría funciones administrativas relacionadas con la ejecución del Plan de reforma de la Policía Nacional de Haití. UN وبالتشاور مع نائب مفوض الشرطة المعني بالتطوير، سيضطلع المستشار أيضا بمهام إدارية تتصل بتنفيذ خطة إصلاح الشرطة الهايتية.
    En una encuesta realizada a los funcionarios del cuadro orgánico del Centro se comprueba que éstos invierten un tiempo considerable atendiendo cuestiones administrativas relacionadas con las actividades operacionales. UN ٣٧ - وتبين دراسة استقصائية لموظفي الفئة الفنية بالمركز أنهم يقضون وقتا كبيرا في تناول مسائل إدارية ذات صلة باﻷنشطة التنفيذية.
    16. Examen de las infracciones administrativas relacionadas con el cruce de la frontera. UN 16 - النظر في حالات الانتهاك الإداري المتصلة بعبور الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد