Los auxiliares administrativos colaborarán estrechamente con sus homólogos internacionales para prestar apoyo administrativo general al Equipo. | UN | ويعمل المساعدان الإداريان بشكل وثيق مع نظرائهما الدوليين لتقديم الدعم الإداري العام للفريق. |
La persona también prestará apoyo administrativo general. | UN | وسيوفر شاغل الوظيفة أيضا الدعم الإداري العام. |
El Comité señaló además que, de conformidad con el reglamento financiero de la Autoridad, la suma prorrateada final se reduciría por la aplicación del saldo acumulado restante del Fondo administrativo general al finalizar el ejercicio económico anterior (2001-2002) por la suma de 631.799 dólares. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أنه وفقا للنظام المالي للسلطة، سيخفض مبلغ الأنصبة المقررة النهائي باستخدام الرصيد المتراكم المتبقي للصندوق الإداري العام في نهاية الفترة المالية السابقة. |
Si lo han hecho por escrito, el Secretario del Registro Civil actúa aplicando la ley que regula el procedimiento administrativo general. | UN | وفي حالة الإبلاغ الكتابي يتصرف المسجل حسب القانون الذي ينظم الإجراءات الإدارية العامة. |
Contribuciones al presupuesto administrativo general | UN | الاشتراكات في الميزانية الإدارية العامة |
En consecuencia, se han calculado, de ser pertinente por prorrateo, sus contribuciones iniciales adeudadas al Fondo administrativo general, según se indica en el cuadro siguiente. | UN | 2 - وبناء عليه، حُسبت الاشتراكات الأولية المستحقة للصندوق الإداري العام على أساس تناسبي، وذلك على النحو المبين في الجدول أدناه. |
Los gobiernos anfitriones aportan el sueldo del director y del personal, el espacio de oficinas, las salas de reuniones, servicios como teléfonos, electricidad, computadoras, acceso a Internet, imprenta y apoyo administrativo general. | UN | وتوفر الحكومات المضيفة رواتب المديرين والموظفين، ومكان للمكاتب وغرف الاجتماعات وبعض الخدمات مثل الهاتف والكهرباء والحواسيب والنفاذ إلى شبكة الإنترنت والطباعة والدعم الإداري العام. |
La UNMIK ha proporcionado habitualmente a las misiones del Enviado Especial cobertura de seguridad y apoyo administrativo general y le ha permitido utilizar su helicóptero, a título reembolsable. | UN | وظلت بعثة الإدارة المؤقتة توفر التغطية الأمنية والدعم الإداري العام وخدمات طائرتها العمودية بشكل روتيني لبعثات المبعوث الخاص، على أساس استرداد التكاليف. |
El titular redactaría informes y correspondencia, levantaría minutas de reuniones, organizaría reuniones y prestaría apoyo administrativo general a la Oficina. | UN | ويتولى شاغل الوظيفة وضع مشاريع التقارير وكتابة المراسلات، وتدوين محاضر الجلسات، وتنظيم الاجتماعات وتقديم الدعم الإداري العام للمكتب. |
Contribuciones al Fondo administrativo general | UN | الاشتراكات في الصندوق الإداري العام |
5. Decide que los gastos generales se clasificarán como ingresos diversos para su acreditación al fondo administrativo general. | UN | 5 - تقرر أن تصنَّف رسوم المساهمة في التكاليف العامة كإيرادات متنوعة لحساب الصندوق الإداري العام. |
Por último, durante el período que se examina, la División de Administración prestó apoyo administrativo general al Mecanismo, entre otras cosas, mediante la inauguración y puesta en marcha de la subdivisión del Mecanismo en La Haya. | UN | وأخيرا، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت الشعبة الدعم الإداري العام للآلية في جملة أمور منها افتتاح فرع الآلية في لاهاي وبدء عمله. |
Esto tiene las ventajas siguientes: la prestación de servicios comunes facilita las sinergias y el aumento de la eficiencia en relación con la prestación de apoyo administrativo general y de otra índole, al tiempo que posibilita la obtención de beneficios de las economías de escala en el caso de la adquisición. | UN | وينطوي ذلك على مزايا، إذ إن توفير خدمات مشتركة يسمح بالتآزر وزيادة الكفاءة في تقديم الدعم الإداري العام وغيره من الدعم، ويساعد على تحقيق فوائد من وفورات الحجم في حالة الشراء. |
a) La asignación de una parte de los intereses devengados en el fondo administrativo general de la Autoridad; | UN | (أ) تخصيص مبلغ معين من المال من الفوائد المتراكمة في الصندوق الإداري العام للسلطة؛ |
d) Las cantidades por cobrar del Fondo administrativo general de las Naciones Unidas alcanzaron la cifra de 10.043.906 dólares al final del bienio; | UN | (د) وصل المبلغ المستحق الدفع من الصندوق الإداري العام بالأمم المتحدة إلى 906 043 10 من الدولارات في نهاية فترة السنتين؛ |
Según la Caja de Pensiones, las cuentas por recibir del Fondo administrativo general de las Naciones Unidas por este concepto se elevaban a 10.043.906 dólares al final del bienio. | UN | 53 - ويذكر الصندوق أن المبالغ المستحقة على الصندوق الإداري العام للأمم المتحدة فيما يتعلق بما ذُكر أعلاه بلغت 906 043 10 من الدولارات في نهاية فترة السنتين. |
al Fondo administrativo general en 2003 (dólares EE.UU.) | UN | الاشتراكات المقدمة إلى الصندوق الإداري العام لعام 2003 (بدولارات الولايات المتحدة) |
- Ley de procedimiento administrativo general (Ur. l., 80/99; 70/2000); | UN | - قانون الإجراءات الإدارية العامة (Ur. 1. 80/99; 70/2000)؛ |
650. Los procedimientos administrativos se rigen por la Ley de procedimiento administrativo general (Ur. 1. | UN | 650- تتم الإجراءات الإدارية طبقاً لقانون الإجراءات الإدارية العامة (Ur. 1. |
Esta función comprende también actividades transaccionales relacionadas con los servicios de apoyo administrativo general prestados a partes interesadas internas, como servicios de contratación y administración de contratos, administración de viajes, pagos y tramitación financiera. | UN | وتغطي المهمة الأنشطة المتعلقة بالمعاملات المتصلة بخدمات المساندة الإدارية العامة المقدمة لأصحاب المصلحة الداخليين، من قبيل الخدمات الإدارية للتعيين والعقود، وإدارة السفريات، والمدفوعات، والتجهيز المالي. |
Reconocemos que las esferas de apoyo señaladas no responden exactamente a la necesidad de una organización que preste " apoyo administrativo general a la Secretaría Permanente " , en los términos de la mencionada resolución. | UN | ونحن ندرك أن مجالات الدعم المذكورة أعلاه لا تسدّ تماماً حاجة منظمة من المنظمات الى تقديم " دعم إداري شامل الى اﻷمانة الدائمة " كما هو مذكور في القرار السالف الذكر. |