ويكيبيديا

    "administrativos no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارية غير
        
    • اﻹدارية ﻻ
        
    • اﻻدارية غير
        
    • إدارية غير
        
    • الإدارية ليست
        
    Los gastos administrativos no periódicos ascendieron a 3 millones, el 97% de los 3,1 millones previstos. UN وبلغت النفقات الإدارية غير المتكررة 3.0 ملايين دولار، مما يمثل 97 في المائة من الاسقاط البالغ 3.1 من ملايين الدولارات.
    Si los recursos administrativos no son suficientes para obtener el resultado buscado, se recurre ante los tribunales. UN وإذا كانت سبل الانتصاف الإدارية غير كافية لتحقيق النتيجة المرجوة، تظل الطريقة الرئيسية هي اللجوء إلى المحاكم.
    Esta congelación general se aplicaba tanto a los proyectos operacionales como a los costos administrativos no relacionados con el personal, al tiempo que se planificaba una revisión de la clasificación de los puestos para principios de 2001. UN وكان هذا التجميد الشامل يسري على مشاريع العمليات وعلى التكاليف الإدارية غير المتصلة بالموظفين على حد سواء، بينما كان من المزمع إجراء استعراض لمستويات الوظائف لأوائل عام 2001.
    El Comité observó que el autor había tratado de someter la cuestión a las autoridades judiciales, quienes respondieron que los tribunales administrativos no funcionaban en el Togo. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ سعى إلى عرض هذه المسألة على نظر السلطات القضائية، التي ردت بأن المحاكم اﻹدارية غير عاملة في التوغو.
    Gastos administrativos no periódicos UN ال النفقات الإدارية غير المتكررة
    A principios de 2004, como precaución contra posibles deficiencias en el Fondo del Programa Anual, se fijaron límites máximos del 95% para los presupuestos por programas y del 90% para los presupuestos de gastos administrativos no relacionados con el personal. UN وفي مطلع عام 2004، وعلى سبيل الاحتياط من وقوع عجز محتمل في صندوق البرامج السنوية، تم تحديد سقف الميزانيات البرنامجية بنسبة 95 في المائة وميزانيات التكاليف الإدارية غير المتعلقة بالموظفين بنسبة 90 في المائة.
    4. Gastos generales y administrativos no adecuados al valor contractual ajustado UN 4 - النفقات العامة والرسوم الإدارية غير المتناسبة مع قيمة العقد المعدلة
    Por otra parte, los gastos administrativos no periódicos correspondientes a ese año se elevaron a 16,7 millones de dólares, en comparación con el total presupuestado de 12,6 millones de dólares. UN وبلغت النفقات الإدارية المتكررة لعام 1999 ما مجموعه 47.4 مليون دولار مقارنة بميزانية معتمدة قدرها 48.1 مليون دولار، أما النفقات الإدارية غير المتكررة لتلك السنة فقد بلغت 16.7 مليون دولار مقارنة بمجموع المبلغ المقرر في الميزانية وهو 126 مليون دولار.
    Ese total comprende a gastos administrativos periódicos que ascienden a 87,8 millones de dólares, lo que representa una disminución de 0,7 millones de dólares respecto de la estimación revisada de 88,5 millones de dólares, y gastos administrativos no periódicos por valor de 18,2 millones de dólares, lo que representa un aumento de 4,2 millones de dólares respecto del presupuesto revisado de 14 millones de dólares. UN ويشمل هـــذا المجموع نفقـــات إداريـــة متكررة تبلغ 87.8 مليون دولار، وهذا يمثل نقصانا مقداره 0.7 مليون دولار عن التقدير المنقح البالغ 88.5 مليون دولار والنفقات الإدارية غير المتكررة البالغة 18.2 مليون دولار، أي بزيادة 4.2 مليون دولار عن الميزانية المنقحة البالغة 14 مليون دولار.
    Gastos administrativos no periódicos UN النفقات الإدارية غير المتكررة
    Gastos administrativos no periódicos UN النفقات الإدارية غير المتكررة
    Gastos administrativos no periódicos UN النفقات الإدارية غير المتكررة
    Gastos administrativos no periódicos UN النفقات الإدارية غير المتكررة
    66. A comienzos de 2005, como precaución ante los posibles déficit en el Fondo del Programa Anual, se redujo la autorización para realizar gastos en los presupuestos de los programas, y se limitaron aún más los gastos administrativos no correspondientes al personal. UN 66- وفي مطلع عام 2005، تقرر على سبيل الاحتياط لأي عجز محتمل في موارد الميزانية البرنامجية السنوية، الحد من سلطة الإنفاق للميزانيات البرنامجية، كما حدد " سقف " أكثر صرامة للتكاليف الإدارية غير المتعلقة بالموظفين.
    El efecto neto de la aplicación del límite máximo y la reducción de la autorización para efectuar gastos fue un límite total del 88% para los presupuestos de los programas y del 85% para los presupuestos de gastos administrativos no relacionados con el personal, que impidió ejecutar actividades por un valor de 78 millones de dólares. UN وتمثل التأثير الصافي للحد الأقصى للإنفاق وتخفيض سلطة الإنفاق في جعل الحدود القصوى المتعلقة بالميزانية البرنامجية تصل إلى نسبة 88 في المائة ووصلت فيما يتعلق بميزانيات التكاليف الإدارية غير المتصلة بالموظفين إلى 85 في المائة أو عدم تنفيذ أنشطة تصل تكاليفها إلى 78 مليون دولار.
    En 2005, como precaución ante posibles déficit de financiación, se fijó una serie de límites máximos para los presupuestos de los programas y los gastos administrativos no relacionados con el personal, incluido el límite del 95% impuesto a principios de 2005 a los presupuestos para programas y los presupuestos de apoyo. UN 35 - وخلال عام 2005، فرضت مجموعة من حدود الإنفاق القصوى، كإجراء احترازي ضد النقص في التمويل، على الميزانيات البرنامجية والتكاليف الإدارية غير المتعلقة بالموظفين، شملت فرض حد إنفاق أقصى بنسبة 95 في المائة في أوائل عام 2005 على الميزانيات البرنامجية وميزانيات الدعم.
    En junio de 2005 ese límite se rebajó aún más, al 92,5% en el caso de los presupuestos de los programas y al 90% en el de los gastos administrativos no relacionados con el personal, lo que supuso un ahorro de 37,6 millones de dólares. UN ورفع هذا الحد في حزيران/يونيه 2005 ليبلغ 92.5 في المائة بالنسبة إلى الميزانيات البرنامجية و 90 في المائة بالنسبة للتكاليف الإدارية غير المتعلقة بالموظفين، مما أسفر عن وفورات بلغت 37.6 مليون دولار.
    No obstante, las estadísticas sociales, ya sea que se hayan obtenido a partir de encuestas o a partir de registros administrativos, no tienen buena reputación de fiabilidad en la medición del cambio. UN ولكن الاحصاءات الاجتماعية سواء كانت مستمدة من الاستقصاءات أو من السجلات اﻹدارية معروفة بكونها غير موثوق بها من حيث قياس التغيير.
    Uno de esos problemas se deriva de la larga tradición de algunos países en los que los tribunales administrativos no tienen jurisdicción para entender de casos relacionados con los efectos extraterritoriales de decisiones administrativas. UN وتتعلق إحدى هذه الصعوبات بتقليد عريق لدى بعض البلدان لا يجيز أن يكون للمحاكم اﻹدارية أي اختصاص للنظر في قضايا تتعلق بآثار تترتب على القرارات اﻹدارية خارج أراضيها.
    Los gastos administrativos no periódicos aprobados para 1998 ascendieron a 3 millones de dólares, mientras que los gastos efectivos en 1998 en esta partida ascendieron a 1,5 millones de dólares, es decir, la mitad de lo previsto. UN وبلغ مجموع النفقات اﻹدارية غير المتكررة الموافق عليها لعام ١٩٩٨، ٣ ملايين دولار في حين بلغت النفقات الفعلية في عام ١٩٩٨ في إطار هذا البند ١,٥ مليون دولار، أي نصف ما جرى التنبؤ به.
    El Tribunal celebró dos períodos de sesiones dedicados fundamentalmente a asuntos administrativos no relacionados directamente con causas. UN وعقدت المحكمة دورتين كرستا أساسا لمسائل إدارية غير متصلة مباشرة بالقضايا.
    Se manifestó la opinión de que esos informes estaban a disposición del Comité de manera habitual, y que los arreglos administrativos no eran competencia de la Dependencia. UN وذُكر أن هذه التقارير متاحة للجنة بطبيعة الحال، وأن الترتيبات الإدارية ليست من اختصاص الوحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد