ويكيبيديا

    "administrativos y de apoyo a los programas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدعم اﻹداري والبرنامجي
        
    • اﻻدارية وخدمات دعم البرامج
        
    • الدعم اﻻداري والبرنامجي
        
    • الإدارية وتكاليف الدعم البرنامجي
        
    • وخدمات الدعم البرنامجي
        
    Presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas en la sede UN ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي المتعلقة بالمقر
    Presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas de las oficinas exteriores UN ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي المتعلقة بالميدان
    El programa se ha ejecutado con cargo a los presupuestos de los servicios administrativos y de apoyo a los programas y los presupuestos de los proyectos. UN وجرى الاضطلاع بهذا البرنامج في إطار ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي وميزانية المشاريع.
    Una medida más apropiada sería utilizar la relación entre los gastos de servicios administrativos y de apoyo a los programas y los ingresos. UN واﻷفضل استخدام مقياس نسبة تكاليف الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج بالصندوق الى الدخل.
    servicios administrativos y de apoyo a los programas en el bienio UN اعتمادات ونفقات ميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج
    Se efectuó una transferencia por la suma de 283.177 dólares al presupuesto de gastos administrativos y de apoyo a los programas. UN وقد تم تحويل اعتماد بمبلغ ٧٧١ ٣٨٢ دولارا إلى ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    Las oficinas exteriores gastaron en servicios administrativos y de apoyo a los programas un total de 20,5 millones de dólares en 1993. UN وبلغ مجموع نفقات الدعم اﻹداري والبرنامجي للمكاتب الميدانية في عام ١٩٩٣ ما مقداره ٢٠,٥ من ملايين الــدولارات.
    La categoría 4.0, que cubre el presupuesto bienal, incluye en el cuadro general los gastos administrativos y de apoyo a los programas. UN وتدرج الفئة ٤,٠ ، المتعلقة بميزانية فترة السنتين، تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي في اﻹطار العام.
    A ese respecto, hizo hincapié en que aproximadamente un 80% del presupuesto para servicios administrativos y de apoyo a los programas se utilizaría para reforzar las oficinas nacionales y establecer nuevas oficinas en Albania, Rumania y Pakistán. UN وفي هذا الصدد، شددت على أن حوالي ٨٠ في المائة من الزيادة المقترحة في ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي ستستخدم في تعزيز المكاتب القطرية وفي إنشاء مكاتب جديدة في ألبانيا وأوزبكستان ورومانيا.
    A ese respecto, hizo hincapié en que aproximadamente un 80% del presupuesto para servicios administrativos y de apoyo a los programas se utilizaría para reforzar las oficinas nacionales y establecer nuevas oficinas en Albania, Rumania y Pakistán. UN وفي هذا الصدد، شددت على أن حوالي ٨٠ في المائة من الزيادة المقترحة في ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي ستستخدم في تعزيز المكاتب القطرية وفي إنشاء مكاتب جديدة في ألبانيا وأوزبكستان ورومانيا.
    La estructura presupuestaria integrada mostrará la relación que existe entre los fondos para los programas y los gastos administrativos y de apoyo a los programas. UN وستوضح وثيقة عرض الميزانية المتكاملة الصلة بين أموال البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    Abarca, con carácter bienal, los gastos administrativos y de apoyo a los programas de la sede y las oficinas de los países. UN يتضمن، على أساس فترة سنتين، الدعم اﻹداري والبرنامجي الذي يوفره المقر والمكاتب القطرية.
    Tema 7: Presupuesto de gastos administrativos y de apoyo a los programas: estimaciones de referencia para el bienio 1996-1997 UN البند ٧ : ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي: تقديرات ميزانية خط اﻷساس لفترة السنتين
    Habiendo examinado las estimaciones presupuestarias para el bienio 1994-1995 en relación con los servicios administrativos y de apoyo a los programas del Fondo de Población de las Naciones Unidas, UN وقد نظر في تقديرات ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤،
    2) Presupuesto en cifras netas de los servicios administrativos y de apoyo a los programas UN اﻹيرادات الميزانيــة الصافيــة للخدمــات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج
    Se prevé que en 1994 los gastos de servicios administrativos y de apoyo a los programas aumentarán el 10,3% con respecto a los registrados en 1993, lo que aún entrañaría un ahorro de 6 millones frente a la consignación prevista para 1994. UN وفــي عــام ١٩٩٤، يتوقع أن ترتفــع نفقات الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج بنسبة ١٠,٣ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٣، وهو ما سيظل يحقق وفرا قيمته ٦ ملايين دولار بالمقارنــة بمخصصــات عام ١٩٩٤.
    Nota 7. Servicios administrativos y de apoyo a los programas UN الملاحظة ٧ - الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج
    Como se indica en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/45/7/Add.5), el UNIDIR ha seguido aplicando una tasa del 5% para sufragar los gastos administrativos y de apoyo a los programas a fin de reembolsar a las Naciones Unidas los servicios financieros y de personal que le presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وكما هو مبيَّن في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/45/7/Add.5)، واصل المعهد تطبيق معدل بنسبة 5 في المائة للتكاليف الإدارية وتكاليف الدعم البرنامجي لكي يسدد للأمم المتحدة تكاليف الخدمات المالية وخدمات شؤون الأفراد التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمعهد.
    administrativos y de apoyo a los programas para el UN وخدمات الدعم البرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد