Auditoría de las políticas, los procesos administrativos y financieros y las cuestiones relacionadas con las evacuaciones médicas del ACNUR | UN | مراجعة سياسات الإجلاء الطبي والعمليات والمسائل الإدارية والمالية المتعلقة به في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
El texto de los acuerdos pertinentes relativos a los procedimientos administrativos y financieros del CCI se reproduce en la nota de la Secretaría. | UN | وترد نصوص الاتفاقات ذات الصلة بالترتيبات الإدارية والمالية المتعلقة بالمركز في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة. |
DECISIÓN SOBRE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y FINANCIEROS: | UN | مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية |
A tal efecto, se contrató personal, se concertó un nuevo acuerdo bancario y se fortalecieron los procedimientos administrativos y financieros internos. | UN | ولتحقيق هذا الغرض تم تعيين عدد من الموظفين، وعُقدت اتفاقية مصرفية جديدة، وجرى تعزيز اﻹجراءات اﻹدارية والمالية الداخلية. |
Además, en cooperación con los servicios competentes de la Secretaría, se han establecido ya procedimientos administrativos y financieros más adecuados a la gestión de una oficina local. | UN | وعلاوة على ذلك، وضعت، بالتعاون مع دوائر اﻷمانة العامة ذات الصلة، اجراءات إدارية ومالية أنسب لادارة المكتب الميداني. |
En la adición de este documento se incluye un proyecto de decisión sobre asuntos administrativos y financieros. | UN | ويرد في الإضافة لهذه الوثيقة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية. |
El Consejo tendrá durante ese período las atribuciones necesarias para concluir todos los asuntos administrativos y financieros. | UN | ويتمتع المجلس خلال تلك المدة بما يلزم من سلطات لإنهاء كافة المسائل الإدارية والمالية. |
Como resultado de estas actividades, en las políticas, los programas y los procedimientos administrativos y financieros han comenzado a tenerse en cuenta consideraciones de igualdad de los géneros. | UN | ونتيجة لذلك بدأت مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في السياسات والبرامج وفي الإجراءات الإدارية والمالية. |
Como resultado de estas actividades, en las políticas, los programas y los procedimientos administrativos y financieros han comenzado a tenerse en cuenta consideraciones de igualdad de los géneros. | UN | ونتيجة لذلك بدأت مراعاة المساواة بين الجنسين في السياسات والبرامج وفي الإجراءات الإدارية والمالية. |
Para reducir los costos administrativos y financieros se han pedido innovaciones en esa esfera. | UN | ودعت إلى تنفيذ ابتكارات في ذلك المجال من أجل الحد من التكاليف الإدارية والمالية. |
En un período de 12 meses, cada equipo de proyecto para el desarrollo de sistemas individuales, administrativos y financieros estuvo compuesto por un promedio de: | UN | كان كل فريق من أفرقة المشاريع المعنية بوضع النُظم الإدارية والمالية يتألف، في المتوسط وعلى مدى فترة 12 شهراً من: |
Los gastos regulares en concepto de licencias de mantenimiento de todos los sistemas administrativos y financieros suman alrededor de 150.000 euros al año. | UN | أما التكاليف الجارية لتراخيص الصيانة المتعلقة بكافة النُظم الإدارية والمالية فتبلغ قرابة 150 ألف يورو سنوياً. |
1997-1998 Encargado de los temas administrativos y financieros en la Dirección de Asuntos Multilaterales. | UN | مسؤول الشؤون الإدارية والمالية في قسم الشؤون المتعددة الأطراف. |
La competencia técnica de esas personas debe contar con apoyo político para poder acceder en mejores condiciones a los recursos administrativos y financieros. | UN | ويجب تعزيز كفاءتها الفنية بالدعم السياسي لتيسير حصولها على الموارد الإدارية والمالية. |
Con esa falta de conocimientos técnicos se corre el riesgo de no poder controlar adecuadamente los procedimientos administrativos y financieros. | UN | وينطوي مثل هذا النقص في المهارات والخبرات على خطر عدم ضمان توفر المراقبة السليمة في العملية الإدارية والمالية. |
Esos miembros de la Comisión señalaron los problemas que afrontarían las organizaciones, habida cuenta de los costos administrativos y financieros de aplicar dos sistemas paralelos. | UN | وأشار هؤلاء الأعضاء إلى الصعوبات التي تواجهها المنظمات بالنظر إلى التكاليف الإدارية والمالية لتطبيق نظامين متوازيين. |
Con la asistencia del Banco Mundial, los consejos locales han establecido sus sistemas administrativos y financieros básicos. | UN | وبمساعدة من البنك الدولي، أنشأت المجالس المحلية نظمها الإدارية والمالية الأساسية. |
Además, presta servicios administrativos y financieros al PNUMA. | UN | وهي تزود برنامج البيئة بالخدمات الإدارية والمالية. |
Estos cambios tendían a fomentar la eficacia de los aspectos administrativos y financieros de las Naciones Unidas, lo cual ya hacía tiempo que exigían los Estados Miembros. | UN | وكان هذا يهدف الى تعزيز كفاءة الجوانب اﻹدارية والمالية باﻷمم المتحدة وهو ما سعت اليه طويلا الدول اﻷعضاء. |
Medidas del Al Subcomité de Asuntos administrativos y financieros se le ha | UN | اﻹجراء الذي اتخذته تم إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بهذا التقـدم فـي الوثيقــة |
El mandato de la Comisión incluye el asesoramiento a la Asamblea sobre otros asuntos administrativos y financieros que se le remitan. | UN | وتشمل ولايــة اللجنة تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشـأن مسائل إدارية ومالية أخرى محالة إليها. |
ii) Emisión de autorizaciones, directrices o instrucciones a fin de mejorar los procedimientos administrativos y financieros y racionalizar el uso de los recursos. | UN | `2 ' إصدار الأذونات أو المبادئ التوجيهية أو التعليمات بغية تحسين الإجراءات المالية والإدارية وترشيد استعمال الموارد |
Las operaciones de mantenimiento de la paz encaran problemas administrativos y financieros que requieren soluciones inmediatas. | UN | وأشار الى أن عمليات حفظ السلم تواجه مشاكل ادارية ومالية تتطلب حلولا فورية. |
8. Apoyo a la administración/servicios administrativos y financieros | UN | 8- الدعم الإداري/الإدارة وخدمات التمويل المجموع الفرعي للأمانة |
ACNUR: situación de las mujeres y los niños refugiados ( ) que será examinado en la reunión que celebrará el 29 de septiembre de 1994 el Subcomité de Asuntos administrativos y financieros. | UN | المفوضية: ستنظر فيه اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المنعقد في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Experiencia en temas administrativos y financieros | UN | الخبرة في المسائل اﻹدارية والمالية |
5. Programas y asuntos administrativos y financieros. | UN | ٥ - المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية. |
I. Decisiones sobre asuntos administrativos y financieros y asuntos relativos a los | UN | مقررات بشأن مسائل برنامجية وإدارية ومالية |