ويكيبيديا

    "admirable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للإعجاب
        
    • الرائع
        
    • جدير بالإعجاب
        
    • الإعجاب
        
    • للاعجاب
        
    • رائع
        
    • الرائعة
        
    • رائعة
        
    • جدير بالثناء
        
    • إعجاب
        
    • جدير بالاعجاب
        
    • للأعجاب
        
    • رائعا
        
    • الجدير بالإعجاب
        
    • الجدير باﻻعجاب
        
    Creo que es admirable lo que haces por ella, pero no deberías olvidarte de tomarte tiempo para ti misma. Open Subtitles اظن ما تفعلينه لأمك مثير للإعجاب لكن يجب ان تحرصي على ان تحصلي وقتاً لنفسك ايضاً
    Mi delegación, por último, reitera y confirma el firme apoyo de Guatemala a la admirable y valiosa labor de la Corte. UN وأخيرا، يعيد وفدي تأكيد دعم غواتيمالا الثابت للعمل القيم والمثير للإعجاب الذي تضطلع به المحكمة.
    Por eso debe alentarse y apoyarse la admirable tarea que realiza el Profesor Ibrahima Fall. UN ولذلك السبب ينبغي تشجيع ودعم العمل الرائع الذي قام به الأستاذ إبراهيم فال.
    Fue realmente admirable la táctica del helado. Open Subtitles جمعتَهم بنحو جدير بالإعجاب بمناورةِ المثلجـات.
    El reconocimiento sincero de esa realidad por parte de la delegación representa un primer paso admirable hacia la reforma. UN وأضافت أن اعتراف الوفد صراحة بهذا الواقع يعد أول خطوة صوب الاصلاح، وهي خطوة تثير الإعجاب.
    Es admirable que Shiloh haya llegado hasta aquí, pero se nota la desigualdad. Open Subtitles انجاز نسور شيلوه مثير للاعجاب ولكن الملعب يبدو غير متوازن
    Hasta el momento han cumplido con sus tareas en forma admirable. UN ولقد قامت الأمم المتحدة حتى الآن بهذا الدور على نحو مثير للإعجاب.
    Este acto es consistente con la más fina y más admirable de las tradiciones estadounidenses. UN وهذا العمل يتماشى مع أفضل التقاليد الأمريكية وأكثرها إثارة للإعجاب.
    El mundo ha dado la respuesta más admirable a esta tragedia. UN وقد استجاب العالم لهذه المأساة بشكل مثير للإعجاب.
    El Sr. Blair ha asumido con un empeño admirable sus nuevas funciones con objeto de apoyar la reforma institucional y la revitalización de la economía palestina. UN وقد باشر بتفانٍ مثير للإعجاب مهامه الجديدة لدعم إصلاح المؤسسات الفلسطينية وإنعاش الاقتصاد الفلسطيني.
    El Departamento trabaja en forma admirable para destacar las prioridades temáticas fundamentales de la Organización. UN وأشار إلى أن الإدارة تعمل على نحو مثير للإعجاب من أجل إبراز الأولويات الموضوعية الرئيسية للمنظمة.
    Deseo mencionar su admirable compromiso en el ámbito de la reforma y su constante e importante participación en los asuntos mundiales. UN وأود أن أشيد بالتزامه المثير للإعجاب في مجال الإصلاح، وبمشاركته الدائمة والمثمرة في الشؤون الدولية.
    Así pues, cuando el Presidente Mandela hubo prestado juramento, decidí que los días siguientes de mi estancia en Sudáfrica los dedicaría a intentar comprender cómo se había producido ese admirable acontecimiento. UN وهكذا، عندما أتم الرئيس مانديلا أداء القسم، عقدت العزم على قضاء اﻷيام العديدة التالية في جنوب افريقيا محاولا فهم الكيفية التي حدث بها هذا التطور الرائع.
    Así pues, cuando el Presidente Mandela hubo prestado juramento, decidí que los días siguientes de mi estancia en Sudáfrica los dedicaría a intentar comprender cómo se había producido ese admirable acontecimiento. UN وهكذا، عندما أتم الرئيس مانديلا أداء القسم، عقدت العزم على قضاء اﻷيام العديدة التالية في جنوب افريقيا محاولا فهم الكيفية التي حدث بها هذا التطور الرائع.
    Cuenta con un historial admirable y la demanda de sus servicios va en rápido aumento. UN ولديه سجل للمتابعة جدير بالإعجاب وهناك تزايد سريع للطلب على خدماته.
    El amplio alcance de los viajes del Padre Miguel es igualmente de importante y admirable. UN وعلى نفس القدر من الأهمية وإثارة الإعجاب هو الطابع المكثف لأسفار الأب ميغيل.
    Fuiste honesta, lo cual es admirable, y graciosa, lo cual es simpático. Open Subtitles كنت صريحة، وهذا مثير للاعجاب ومرحة، وهذا محبب
    En las últimas semanas, la comunidad internacional ha reaccionado colectivamente dando muestras de una solidaridad admirable. UN وخلال الأسابيع الماضية، استجاب المجتمع الدولي جماعيا بإظهار تضامن رائع.
    Extrañaremos en este foro sus oportunas intervenciones y su admirable criterio jurídico. UN وسوف نفتقد بياناته الوجيهة وحكمته القانونية الرائعة في هذه الهيئة.
    El modo en que ha dirigido usted todas las consultas preparatorias ha sido realmente admirable. UN لقد كانت الطريقة التي قُدتم بها جميع المشاورات التمهيدية رائعة للغاية.
    Azmath, tu lealtad es admirable... pero todos hemos visto el crecimiento de la Emperatriz... y todos hemos oído sus opiniones... sobre lo que ella considera que son las injusticias de la tierra. Open Subtitles يا أزماث إن ولائك جدير بالثناء لكن ، لقد كنا جميعا نربي الإمبراطورة و سمعنا كل وجهات نظرها
    Lo que logró el Gobierno militar fue admirable y no tiene precedentes. UN إن ما حققتــه الحكومــة العسكرية كان محل إعجاب ولا نظير له.
    ¡Es admirable! Pero Lizzy, pareciera que no lo disfrutas. Open Subtitles هذا جدير بالاعجاب هيا ليزي، تبدين وكأنك لم تستمتعي بهذا ابدا
    Señor Presidente, creo que lo que está haciendo por esta administración es admirable. Open Subtitles .. سيدي الرئيس، اعتقد ان ما تفعله لهذه الأدارة مثير للأعجاب
    Daremos a Namibia un ejemplo admirable si la aprobamos por unanimidad. UN وسوف يكون مثالا رائعا لناميبيا إذا اعتمدنا هذا المشروع بالاجماع.
    El orador ha mencionado Kosovo como un ejemplo de la admirable intervención de la Unión Europea para establecer y reforzar el estado de derecho. UN وذكر أنه أشار إلى كوسوفو كمثال للتدخل الجدير بالإعجاب الذي قام به الاتحاد الأوروبي في إرساء وتعزيز سيادة القانون.
    En efecto, sin esa voluntad se corre el riesgo de que no se aprovechen los progresos realizados a lo largo del proceso de preparación de la Conferencia y en El Cairo, cuyo Programa de Acción constituye el resultado admirable. UN فدون هذه اﻹرادة يكون هناك خطر عدم استغلال الرصيد الذي تجمع خلال عملية اﻹعداد للمؤتمر وفي القاهرة حيث صدر برنامج العمل الجدير باﻹعجاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد