ويكيبيديا

    "adopción de decisiones sobre cuestiones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل
        
    • لاتخاذ القرارات بشأن المسائل
        
    • الدولي واتخاذ القرارات بشأن المسائل المتصلة
        
    Si la Comisión recomienda que se rechace un plan de trabajo o no hace una recomendación, el Consejo podrá aprobar de todos modos el plan de trabajo de conformidad con su reglamento relativo a la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo. UN وإذا أوصت اللجنة بعدم الموافقة على خطة عمل أو لم تقدم توصية بشأنها، جاز للمجلس مع ذلك أن يوافق على خطة العمل وفقا ﻷحكام نظامه الداخلي المنطبقة على اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية.
    Si la Comisión recomienda que se rechace un plan de trabajo o no hace una recomendación, el Consejo podrá aprobar de todos modos el plan de trabajo de conformidad con su reglamento relativo a la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo. UN وإذا أوصت اللجنة بعدم الموافقة على خطة عمل أو لم تقدم توصية بشأنها، جاز للمجلس مع ذلك أن يوافق على خطة العمل وفقا ﻷحكام نظامه الداخلي المنطبقة على اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية.
    Si la Comisión recomienda que se rechace un plan de trabajo o no hace una recomendación, el Consejo podrá aprobar de todos modos el plan de trabajo de conformidad con su reglamento relativo a la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo. UN وإذا أوصت اللجنة بعدم الموافقة على خطة عمل أو لم تقدم توصية بشأنها، جاز للمجلس مع ذلك أن يوافق على خطة العمل وفقا ﻷحكام نظامه الداخلي المنطبقة على اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية.
    Las Comisiones tendrán mandatos concretos y una mayor delegación para la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo. UN وتكون للجان ولايات محددة وتفويض أوسع لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية.
    Las comisiones tendrán mandatos concretos y una mayor delegación en materia de adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo. UN وتكون للجان ولايات محددة وتفويض أكبر لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الجوهرية.
    24.9 Los objetivos principales del subprograma son: facilitar los debates intergubernamentales por la Asamblea General y la adopción de decisiones sobre cuestiones de planificación, programación, presupuestación y contaduría general de la Organización; y garantizar una buena gestión financiera de la Organización y la vigilancia y la gestión eficaces de sus activos, inclusive la prestación de servicios oportunos a la Secretaría y otros usuarios. UN 24-9 يتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تيسير المداولات التي تجريها الجمعية العامة على الصعيد الحكومي الدولي واتخاذ القرارات بشأن المسائل المتصلة بالتخطيط والبرمجة والميزنة وحسابات المنظمة؛ وكفالة الإدارة المالية السليمة للمنظمة ورصد أصولها وإدارتها على نحو فعال مما يشمل تقييم الخدمات في حينها إلى الأمانة العامة والمستعملين الآخرين.
    2. Sin participar en la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo y de procedimiento, ya sea por consenso o por votación, en la Conferencia, esos Estados y organizaciones regionales de integración económica signatarios podrán: UN 2- يحق تلك الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الاقليمية الموقّعة، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية والاجرائية في المؤتمر، سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت، ما يلي:
    2. Sin participar en la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo y de procedimiento, ya sea por consenso o por votación, en la Conferencia, esos Estados y organizaciones regionales de integración económica no signatarios podrán: UN 2- يجوز لتلك الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الاقليمية غير الموقّعة، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية والاجرائية في المؤتمر، سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت، ما يلي:
    3. Sin participar en la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo y de procedimiento, ya sea por consenso o por votación, en la Conferencia, esas entidades y organizaciones internacionales y regionales podrán: UN 3- يجوز لتلك الهيئات والمنظمات الدولية والاقليمية، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية والاجرائية في المؤتمر، سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت، ما يلي:
    2. Sin participar en la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo y de procedimiento, ya sea por consenso o por votación, en la Conferencia, esos Estados y organizaciones regionales de integración económica no signatarios podrán: UN 2- يجوز لتلك الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الاقليمية غير الموقّعة، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية والاجرائية في المؤتمر، سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت، ما يلي:
    3. Sin participar en la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo y de procedimiento, ya sea por consenso o por votación, en la Conferencia, esas entidades y organizaciones podrán: UN 3- يجوز لتلك الهيئات والمنظمات، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية والاجرائية في المؤتمر، سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت، ما يلي:
    2. Sin participar en la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo y de procedimiento, ya sea por consenso o por votación, en la Conferencia, esos Estados y organizaciones regionales de integración económica no signatarios podrán: UN 2- يجوز لتلك الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الاقليمية غير الموقّعة، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية والاجرائية في المؤتمر، سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت، ما يلي:
    3. Sin participar en la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo y de procedimiento, ya sea por consenso o por votación, en la Conferencia, esas entidades y organizaciones podrán: UN 3- يجوز لتلك الهيئات والمنظمات، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية والاجرائية في المؤتمر، سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت، ما يلي:
    2. Sin participar en la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo y de procedimiento, ya sea por consenso o por votación, en la Conferencia, esos Estados y organizaciones regionales de integración económica no signatarios podrán: UN 2- يجوز لتلك الدول ومنظَّمات التكامل الاقتصادي الإقليمية غير الموقِّعة، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية والإجرائية في المؤتمر، سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت، ما يلي:
    3. Sin participar en la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo y de procedimiento, ya sea por consenso o por votación, en la Conferencia, esas entidades y organizaciones podrán: UN 3- يجوز لتلك الهيئات والمنظَّمات، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية والإجرائية في المؤتمر، سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت، ما يلي:
    3. Sin participar en la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo y de procedimiento, ya sea por consenso o por votación, en la Conferencia, esas entidades y organizaciones podrán: UN 3- يجوز لتلك الهيئات والمنظمات، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية والإجرائية في المؤتمر، سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت، ما يلي:
    Esos procesos de examen deberían dar lugar a la elaboración de nuevas estrategias y presupuestos para el desarrollo en el marco posterior a 2015, reflejando una mayor atención a las cuestiones de las minorías cuando sea necesario, incluidos mecanismos para la participación de las minorías en la adopción de decisiones sobre cuestiones de desarrollo que les afecten. UN وينبغي أن تؤدي عمليات الاستعراض تلك إلى وضع استراتيجيات وميزانيات جديدة للتنمية في إطار ما بعد عام 2015، تجسد زيادة الاهتمام بقضايا الأقليات عند الاقتضاء، بما في ذلك آليات لمشاركة الأقليات في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الإنمائية التي تؤثر في هذه الفئات.
    Las Comisiones tendrán mandatos concretos y una mayor delegación para la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo. UN وتكون للجان ولايات محددة وتفويض أوسع لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية.
    Cuando deba decidirse si una cuestión es o no de fondo, se entenderá que la cuestión es de fondo salvo que la Conferencia decida otra cosa por la mayoría exigida para la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo. UN وعندما ينشأ خلاف حول ما إذا كانت المسألة موضوعية أم لا تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك باﻷغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية.
    Cuando deba decidirse si una cuestión es o no de fondo, se entenderá que la cuestión es de fondo salvo que el Consejo Ejecutivo decida otra cosa por la mayoría exigida para la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo. UN وعندما ينشأ خلاف حول ما إذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم يقرر المجلس التنفيذي غير ذلك باﻷغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية.
    24.9 Los objetivos principales del subprograma son: facilitar los debates intergubernamentales por la Asamblea General y la adopción de decisiones sobre cuestiones de planificación, programación, presupuestación y contaduría general de la Organización; y garantizar una buena gestión financiera de la Organización y la vigilancia y la gestión eficaces de sus activos, inclusive la prestación de servicios oportunos a la Secretaría y otros usuarios. UN 24-9 يتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تيسير المداولات التي تجريها الجمعية العامة على الصعيد الحكومي الدولي واتخاذ القرارات بشأن المسائل المتصلة بالتخطيط والبرمجة والميزنة وحسابات المنظمة؛ وكفالة الإدارة المالية السليمة للمنظمة ورصد أصولها وإدارتها على نحو فعال مما يشمل تقييم الخدمات في حينها إلى الأمانة العامة والمستعملين الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد