De conformidad con la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, la OAI solo autoriza el acceso de los Estados Miembros y no el de los donantes. | UN | وطبقا للقرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي، فإن المكتب لا يوفر الكشوف إلا إلى الدول الأعضاء فقط، وليس إلى الجهات المانحة. |
74. Véase la decisión 1995/8 para el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva. | UN | ٧٤ - انظر المقرر ١٩٩٥/٨ للرجوع الى نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي. |
94. Véase la decisión 1995/5 para el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva. | UN | ٩٤ - انظر المقرر ١٩٩٥/٥ لﻹطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي. |
Se había formulado una solicitud a la Directora Ejecutiva y esa solicitud figuraba en el párrafo 4 de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva. | UN | وقال إن المديرة التنفيذية قدمت طلبا، وإن هذا الطلب ورد في الفقرة ٤ من المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي. |
Debía mantenerse el límite de 15 páginas para los documentos definitivos sobre el programa de cada país, de conformidad con la decisión 1995/8, adoptada por la Junta en su primer período ordinario de sesiones de 1995. | UN | أما فيما يتعلق بتحديد عدد صفحات الوثائق النهائية للبرامج القطرية ﺑ ٥١ صفحة فينبغي أن يظل كما هو وفقا للمقرر ٥٩٩١/٨، الذي اعتمده المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ٥٩٩١. |
La divulgación de informes de auditoría interna se rige por la política de divulgación adoptada por la Junta Ejecutiva. | UN | ويخضع الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية لأحكام السياسة التي اعتمدها المجلس التنفيذي بهذا الشأن. |
Era necesario que la Junta examinara atentamente el tema de la financiación, en particular el respeto de la legislación adoptada por la Junta en años recientes. | UN | وأشار إلى أن موضوع التمويل بحاجة إلى دراسة دقيقة من جانب المجلس وخاصة فيما يتعلق بالتقيد بالتشريعات التي اعتمدها المجلس في السنوات الأخيرة. |
Véase en el capítulo III, decisión 1997/11, el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva. | UN | ٦٩ - انظر الفصل الثالث، المقرر ١٩٩٧/١١، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي. |
Véase el anexo, decisión 1997/11, el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva. | UN | ٧٥٢ - للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٧/١١. |
Para consultar el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, véase el anexo, decisión 2003/17. | UN | 354- انظر المرفق، المقرر 2003/17، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي. |
Véase en el capítulo III, en la decisión 2005/4, la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva en relación con los proyectos de documento de programas por países. | UN | 74 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2005/4 للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس بخصوص مشاريع وثائق البرامج القطرية. |
Véase en el capítulo III, en la decisión 2005/9, la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva. | UN | 80 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2005/9 للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي. |
Véase en el capítulo III, en la decisión 2005/7, la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva. | UN | 104 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2005/7 للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي. |
Véase el texto de la decisión 2005/1, adoptada por la Junta Ejecutiva, en el capítulo III del presente informe. | UN | 24 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2005/1، للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي. |
La decisión recién adoptada por la Junta no cumplía las exigencias estipuladas en el examen entre períodos de sesiones dado que no se trataba de un acuerdo concreto o siquiera de una garantía de disponibilidad a largo plazo de financiación para la participación de los expertos. | UN | وقال إن المقرر الذي اعتمده المجلس للتو لا يلبي المتطلبات المحددة في استعراض منتصف المدة لأنه لا يمثل اتفاقا محددا أو ضمانا لتأمين مصدر طويل الأجل لتمويل مشاركة الخبراء. |
La decisión recién adoptada por la Junta no cumplía las exigencias estipuladas en el examen entre períodos de sesiones dado que no se trataba de un acuerdo concreto o siquiera de una garantía de disponibilidad a largo plazo de financiación para la participación de los expertos. | UN | وقال إن المقرر الذي اعتمده المجلس للتو لا يلبي المتطلبات المحددة في استعراض منتصف المدة لأنه لا يمثل اتفاقاً محدداً أو ضماناً لتأمين مصدر طويل الأجل لتمويل مشاركة الخبراء. |
La decisión recién adoptada por la Junta no cumplía las exigencias estipuladas en el examen entre períodos de sesiones dado que no se trataba de un acuerdo concreto o siquiera de una garantía de disponibilidad a largo plazo de financiación para la participación de los expertos. | UN | وقال إن المقرر الذي اعتمده المجلس للتو لا يلبي المتطلبات المحددة في استعراض منتصف المدة لأنه لا يمثل اتفاقا محددا أو ضمانا لتأمين مصدر طويل الأجل لتمويل مشاركة الخبراء. |
De conformidad con la decisión IDB.28/Dec.10, adoptada por la Junta en su 28º período de sesiones, la Secretaría siguió celebrando consultas con el Gobierno. | UN | وعملا بأحكام المقرر م ت ص-28/م-10، الذي اعتمده المجلس في دورته الثامنة والعشرين، واصلت الأمانة مشاوراتها مع الحكومة. |
En el capítulo III del presente documento figura el texto de la decisión 2005/3 adoptada por la Junta sobre este tema. | UN | 48 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2005/3، للاطلاع على النص الذي اعتمده المجلس. |
Era necesario que la Junta examinara atentamente el tema de la financiación, en particular el respeto de la legislación adoptada por la Junta en años recientes. | UN | وأشار إلى أن موضوع التمويل بحاجة إلى دراسة دقيقة من جانب المجلس وخاصة فيما يتعلق بالتقيد بالتشريعات التي اعتمدها المجلس في السنوات الأخيرة. |
11. Se ha confirmado la práctica, adoptada por la Junta el año pasado, de financiar menos estudios sobre la cuestión de la tortura para prestar más asistencia directa a las víctimas. | UN | ١١ - وتأكدت الممارسة التي اعتمدها المجلس في العام الماضي والرامية الى تخفيض تمويل الدراسات المتعلقة بمسألة التعذيب لصالح المساعدة المباشرة المقدمة للضحايا. |
Decidió además que habría que examinar la posibilidad de seguir simplificando los procedimientos de adopción de decisiones. (La recomendación adoptada por la Junta Ejecutiva figura en el anexo, decisión 1994/R.1/1.) | UN | وقرر المجلس أيضا إيلاء الاعتبار لزيادة تبسيط إجراءات صنع القرار التي يتبعها. )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ٩٩٤١/دع - ١/١(. |
La Asociación Europea para el Comercio de Productos del Yute, que participa en las actividades de la UNCTAD en la categoría especial con arreglo a la decisión adoptada por la Junta en la primera parte de su décimo período de sesiones, se denomina ahora Asociación Europea para el Comercio de Productos del Yute y Productos Afines. | UN | والرابطة اﻷوروبية للتجارة في منتجات الجوت، التي منحها المجلس مركزاً في الفئة الخاصة، في الجزء اﻷول من دورته العاشرة، قد أصبحت اﻵن الرابطة اﻷوروبية للتجارة في الجوت والمنتجات المتصلة به. |