ويكيبيديا

    "adoptadas en el plano nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتخذة على الصعيد الوطني
        
    • المتخذة على المستوى الوطني
        
    • المعتمدة على الصعيد الوطني
        
    • التي اتخذت على الصعيد الوطني
        
    • اتخاذها على الصعيد الوطني
        
    • التي اتخذتها على الصعيد الوطني
        
    • الوطنية المتخذة
        
    En última instancia, las medidas adoptadas en el plano nacional serán fundamentales para la aplicación. UN وفي نهاية المطاف، ستكون الاجراءات المتخذة على الصعيد الوطني هي اﻷداة الرئيسية للتنفيذ.
    Además de las medidas adoptadas en el plano nacional, la República de Moldova ha desarrollado un marco de cooperación bilateral. UN وقد وضعت جمهورية مولدوفا إطارا للتعاون الثنائي، باﻹضافة الى التدابير المتخذة على الصعيد الوطني.
    La oficina velaría por la aplicación local de las decisiones adoptadas en el plano nacional. UN وسيكفل المكتب التنفيذ المحلي للقرارات المتخذة على الصعيد الوطني.
    El Comité opina que las medidas adoptadas en el plano nacional para dar vigencia a las disposiciones de la Convención están interrelacionadas con las medidas tomadas en el plano internacional para fomentar el respeto universal a los principios de la Convención. UN وتعرب اللجنة عن رأي مفاده أن التدابير المتخذة على المستوى الوطني لانفاذ أحكام الاتفاقية تترابط مع التدابير المتخذة على المستوى الدولي للتشجيع على أن تُحترم في كل مكان مبادئ الاتفاقية.
    El Comité opina que las medidas adoptadas en el plano nacional para dar vigencia a las disposiciones de la Convención están interrelacionadas con las medidas tomadas en el plano internacional para fomentar el respeto universal a los principios de la Convención. UN وتعرب اللجنة عن رأي مفاده أن التدابير المتخذة على المستوى الوطني لانفاذ أحكام الاتفاقية تترابط مع التدابير المتخذة على المستوى الدولي للتشجيع على أن تُحترم في كل مكان مبادئ الاتفاقية.
    1. Marco reglamentario y medidas adicionales adoptadas en el plano nacional UN 1 - الإطار التنظيمي والتدابير الإضافية المعتمدة على الصعيد الوطني
    En relación con esta cuestión cabe señalar que la Conferencia no parte de cero y, a este respecto, las medidas adoptadas en el plano nacional por un determinado número de países, incluido el mío, muestran o jalonan el camino que debe seguirse. UN وفي هذا الميدان أيضاً لا ينطلق المؤتمر من نقطة الصفر، فالتدابير التي اتخذت على الصعيد الوطني من جانب عدد من البلدان، ومنها بلدي، تشير هنا أيضاً إلى الطريق الواجب سلكه أو أنها تضع له العلامات.
    El Gobierno del Sudán y la UNAMID esperan con interés continuar estrechando sus relaciones para asegurar la aplicación local de las decisiones adoptadas en el plano nacional. UN وتتطلع الحكومة والعملية إلى مواصلة تعزيز الاتصال بما يضمن التنفيذ المحلي للقرارات المتخذة على الصعيد الوطني.
    Una serie de países también informó al Consejo de Derechos Humanos acerca de las medidas adoptadas en el plano nacional para la protección de los niños. UN كما أبلغ عدد من البلدان مجلس حقوق الإنسان بالخطوات المتخذة على الصعيد الوطني لحماية الأطفال.
    En la presente sección del informe se resume la información sobre las medidas adoptadas en el plano nacional a fin de aplicar las disposiciones del Programa de Acción. UN ٤٧ - يلخص هذا الفرع من التقرير المعلومات المتعلقة بالاجراءات المتخذة على الصعيد الوطني لتنفيذ بنود برنامج العمل.
    Medidas adoptadas en el plano nacional UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيد الوطني
    Medidas adoptadas en el plano nacional sobre cuestiones relacionadas con la familia UN ثالثا - الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بمسائل الأسرة
    Se facilitó información sobre las medidas legislativas, normativas y de otra índole adoptadas en el plano nacional con el fin de mejorar el respeto de los principios de la no discriminación, la tolerancia y el imperio de la ley. UN وقُدمت معلومات بشأن التدابير التشريعية والتدابير المتعلقة بالسياسات والتدابير الأخرى المتخذة على الصعيد الوطني لتحسين احترام مبادئ عدم التمييز والتسامح وسيادة القانون.
    Las medidas adoptadas en el plano nacional son un factor decisivo para realizar progresos en lo relativo al desarrollo sostenible de las montañas. UN 11 - تشكل الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني عاملا أساسيا في إحراز التقدم في التنمية المستدامة للجبال.
    2. Medidas adoptadas en el plano nacional para prevenir y reprimir la trata de mujeres y niñas UN 2- التدابير المتخذة على الصعيد الوطني لمنع الاتجار بالنساء والفتيات وقمعه
    El Comité opina que las medidas adoptadas en el plano nacional para dar vigencia a las disposiciones de la Convención están interrelacionadas con las medidas tomadas en el plano internacional para fomentar el respeto universal a los principios de la Convención. UN وترى اللجنة أن التدابير المتخذة على المستوى الوطني لإنفاذ أحكام الاتفاقية تترابط مع التدابير المتخذة على المستوى الدولي للتشجيع على احترام مبادئ الاتفاقية في كل مكان.
    El Comité opina que las medidas adoptadas en el plano nacional para dar vigencia a las disposiciones de la Convención están interrelacionadas con las medidas tomadas en el plano internacional para fomentar el respeto universal a los principios de la Convención. UN وترى اللجنة أن التدابير المتخذة على المستوى الوطني لإنفاذ أحكام الاتفاقية تترابط مع التدابير المتخذة على المستوى الدولي للتشجيع على احترام مبادئ الاتفاقية في كل مكان.
    Así pues, el documento contiene información sobre las medidas legislativas, administrativas u otras de carácter práctico adoptadas en el plano nacional para prestar asistencia y proteger a las víctimas de la trata de personas. UN وبالتالي فإن التقرير يحتوي على معلومات عن التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير العملية المتخذة على المستوى الوطني لمساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص وحمايتهم.
    En un seminario internacional que reunió a los investigadores participantes en el estudio se llegó a la conclusión de que, aunque el crecimiento económico era un elemento necesario del desarrollo social, tenían mayor importancia las políticas sociales explícitas adoptadas en el plano nacional. UN وخلصت حلقة دراسية دولية ضمت الباحثين الذي شاركوا فـي الدراسـة، إلى أن النمـو الاقتصادي يشكـل عنصـرا ضروريا للتنميـة الاجتماعية، إلا أن ما يفوقه أهمية في المقام اﻷول هو السياسات الاجتماعية الصريحة المعتمدة على الصعيد الوطني.
    Medidas adoptadas en el plano nacional UN اﻹجراءات التي اتخذت على الصعيد الوطني
    23. Algunos gobiernos mencionan las medidas que pueden y deben ser adoptadas en el plano nacional para aplicar la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo. UN ٣٢- وتشير بعض الحكومات الى التدابير التي يمكن ويجب اتخاذها على الصعيد الوطني لتنفيذ إعلان الحق في التنمية.
    48. Algunos oradores, si bien observaron que la lucha contra la delincuencia organizada transnacional era un proceso continuo, señalaron a la atención las medidas legislativas e institucionales adoptadas en el plano nacional para aplicar la Convención. UN 48- وذكر بعض المتكلّمين أن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية هي عملية مستمرة، لكنهم استرعوا الانتباه إلى التدابير التشريعية والمؤسسية الوطنية المتخذة لتنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد