Reconociendo las importantes medidas adoptadas por el Departamento de Seguridad para asegurar un sistema eficaz y profesional de gestión de la seguridad a nivel de todo el sistema, | UN | وإذ تدرك الخطوات الهامة التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن في كفالة نظام فعال ومهني لإدارة الأمن على نطاق المنظومة، |
Reconociendo las importantes medidas adoptadas por el Departamento de Seguridad para asegurar un sistema eficaz y profesional de gestión de la seguridad a nivel de todo el sistema, | UN | وإذ تدرك أهمية الخطوات التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن في كفالة نظام فعال ومهني لإدارة الأمن على نطاق المنظومة، |
V. MEDIDAS adoptadas por el Departamento DE INFORMACION PUBLICA DE CONFORMIDAD CON LA RESOLUCION 46/74 C DE LA ASAMBLEA GENERAL | UN | خامسا - اﻹجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون اﻹعلام وفقا لقرار الجمعية العامة ٦٤/٤٧ جيم |
Ese mismo representante indicó las medidas adoptadas por el Departamento para hacer frente a la crisis provocada por el terremoto de Haití. | UN | كما أفاد ممثل الإدارة عن الخطوات التي اتخذتها الإدارة للاستجابة للأزمة في أعقاب الزلزال الذي وقع في هايتي. |
Ese mismo representante indicó las medidas adoptadas por el Departamento para hacer frente a la crisis provocada por el terremoto de Haití. | UN | كما أفاد ممثل الإدارة عن الخطوات التي اتخذتها الإدارة للاستجابة للأزمة في أعقاب الزلزال الذي وقع في هايتي. |
La evaluación complementa las iniciativas adoptadas por el Departamento de Gestión para mejorar las prácticas de gestión y fortalecer la rendición de cuentas. | UN | وهو يكمل الجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الإدارية لتحسين ممارسات الإدارة وتعزيز المساءلة. |
V. MEDIDAS adoptadas por el Departamento DE INFORMACION | UN | خامسا - الاجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الاعلام |
A. Medidas adoptadas por el Departamento de Operaciones de | UN | ألف - اﻹجراءات التي اتخذتها إدارة عمليات حفظ السلم |
MEDIDAS adoptadas por el Departamento DE INFORMACIÓN PÚBLICA DE CONFORMIDAD CON LA RESOLUCIÓN 49/62 C DE LA ASAMBLEA GENERAL | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون اﻹعلام وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٦٢ جيم |
VI. MEDIDAS adoptadas por el Departamento DE INFORMACIÓN | UN | سادسا - اﻹجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون اﻹعلام |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna apoya las medidas adoptadas por el Departamento de Administración y Gestión para alcanzar ese objetivo y centrará sus propias recomendaciones a la administración en consecuencia; | UN | ويؤيد المكتب التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم لتحقيق هذا الهدف وسيضع توصياته المركﱠزة إلى اﻹدارة وفقا لذلك؛ |
1. Toma nota con reconocimiento de las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría en cumplimiento de la resolución 48/158 C de la Asamblea General; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير باﻹجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة امتثالا للقرار ٨٤/٨٥١ جيم؛ |
VI. MEDIDAS adoptadas por el Departamento DE INFORMACIÓN | UN | سادسا - اﻹجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون اﻹعلام |
1. Toma nota con reconocimiento de las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría en cumplimiento de la resolución 49/62 C; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير باﻹجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة امتثالا للقرار ٩٤/٢٦ جيم؛ |
Las medidas adoptadas por el Departamento para mejorar la imagen de la Organización entre los pueblos del Oriente Medio son alentadoras; Malasia acoge con beneplácito la elaboración de un marco estratégico para las comunicaciones en esa región. | UN | وأردف قائلا إن الخطوات التي اتخذتها الإدارة لتحسين صورة المنظمة لدى شعوب الشرق الوسط هي خطوات مشجعة؛ وأعرب عن ترحيب ماليزيا بإنشاء إطار عمل استراتيجي للاتصالات في تلك المنطقة. |
Por último, el titular hará aportes a los informes al Departamento de Gestión, a los Estados Miembros y a los órganos intergubernamentales sobre las tendencias registradas y sobre las medidas adoptadas por el Departamento para evitar la repetición de los incidentes. | UN | وأخيرا، سيقدم شاغل هذه الوظيفة مدخلات لإدراجها في تقارير إدارة الشؤون الإدارية، والدول الأعضاء، والهيئات الحكومية الدولية بشأن الاتجاهات والإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتفادي تكرار الحوادث. |
Varios oradores también tomaron nota de las medidas adoptadas por el Departamento para fortalecer los centros de información, incluso mediante el aumento de la cooperación entre los centros a escala regional. | UN | كما أشار متكلمون إلى الخطوات التي اتخذتها الإدارة لتعزيز مراكز الإعلام بعدة وسائل، منها زيادة التعاون فيما بينها على الصعيد الإقليمي. |
La evaluación complementa las iniciativas adoptadas por el Departamento de Gestión para mejorar las prácticas de gestión y fortalecer la rendición de cuentas. | UN | وهو يكمل الجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الإدارية لتحسين ممارسات الإدارة وتعزيز المساءلة. |
La evaluación complementa las iniciativas adoptadas por el Departamento de Gestión para mejorar las prácticas de gestión y fortalecer la rendición de cuentas. | UN | وهو يكمِّل الجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الإدارية لتحسين ممارسات الإدارة وتعزيز المساءلة. |
Desea saber cuán eficaces han sido las iniciativas adoptadas por el Departamento de Derechos e Igualdad de la Mujer (SDFE), en particular los que comprenden al Organismo Nacional de Empleo (ANPE). | UN | وتساءلت عن مدى فعالية المبادرات التي اتخذتها وزارة حقوق المرأة والمساواة، لا سيما المبادرات المتعلقة بالوكالة الوطنية للعمالة. |
En ese contexto, se observaron con reconocimiento las medidas adoptadas por el Departamento, en coordinación con otras oficinas y departamentos, para velar por la observancia de los requisitos relativos a la distribución oportuna de la documentación. | UN | وأعرب عن التقدير في هذا الصدد للخطوات التي اتخذتها هذه اﻹدارة بالتنسيق مع المكاتب واﻹدارات اﻷخرى لضمان الالتزام بشروط إصدار الوثائق في وقتها. |
Además, el Comité Especial fue informado por el Asesor en cuestiones de género del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre las medidas adoptadas por el Departamento para incorporar una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 7 - وقدمت مستشارة الشؤون الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة إحاطة عن الجهود التي تضطلع بها الإدارة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام. |