ويكيبيديا

    "adoptar decisiones bien fundamentadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتخاذ قرارات مستنيرة
        
    • اتخاذ قرارات على بينة
        
    • لاتخاذ قرارات مستنيرة
        
    • لاتخاذ قرارات نيرة
        
    Las Partes están satisfechas con la mejora de las condiciones para adoptar decisiones bien fundamentadas en la CP y sus órganos subsidiarios. UN رضا الأطراف عن تحسن ظروف اتخاذ قرارات مستنيرة على صعيد مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Estas asociaciones aúnan sus conocimientos, aptitudes y recursos a fin de desarrollar redes de conocimientos y contribuir a crear entornos que ayuden a adoptar decisiones bien fundamentadas. UN وتعمل هذه الشراكات، من خلال تجميع المعارف والمهارات والموارد المتوافرة لديها، على تطوير شبكات المعرفة بغرض الإسهام في تهيئة بيئة تتيح اتخاذ قرارات مستنيرة.
    6.2: Las Partes están satisfechas de la mejora de las condiciones para adoptar decisiones bien fundamentadas en la CP y sus órganos subsidiarios UN 6-2 إعراب الأطراف عن ارتياحها لتحسن الظروف اللازمة من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة على مستوى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    6.3 Las Partes están satisfechas de la mejora de las condiciones para adoptar decisiones bien fundamentadas en la CP y sus órganos subsidiarios. UN 6-3 إعراب الأطراف عن ارتياحها لتحسن الشروط اللازمة لاتخاذ قرارات مستنيرة على مستوى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Para las organizaciones con numerosos asociados en la aplicación, esa información es importante a fin de adoptar decisiones bien fundamentadas en todos los niveles de la organización. UN وفي حالة المؤسسات التي لديها عدد كبير من شركاء التنفيذ، تكون هذه المعلومات هامة لاتخاذ قرارات نيرة على جميع مستويات المؤسسة.
    Convenía informar a todas las mujeres acerca de sus derechos para que pudieran adoptar decisiones bien fundamentadas, incluso con respecto a su participación política en la adopción de decisiones. UN 9 - إن من المهم تزويد جميع النساء بالمعلومات فيما يتعلق بحقوقهن من أجل تمكينهن من اتخاذ قرارات مستنيرة بما في ذلك فيما يتعلق بمشاركتهن السياسية في صنع القرار.
    14. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    3. Reitera la necesidad de que haya más transparencia en la presentación de los recursos para viajes y consultorías de manera que la Asamblea General pueda adoptar decisiones bien fundamentadas sobre los recursos necesarios para las misiones políticas especiales; UN 3 - تعيد تأكيد ضرورة توخي مزيد من الشفافية في تقديم الموارد المتعلقة بالسفر والخدمات الاستشارية كي يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق باحتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد؛
    14. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    17. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    3. Reitera la necesidad de que haya más transparencia en la presentación de los recursos para viajes y consultorías de manera que la Asamblea General pueda adoptar decisiones bien fundamentadas sobre los recursos necesarios para las misiones políticas especiales; UN 3 - تكرر تأكيد ضرورة توخي مزيد من الشفافية في طلب الموارد المتعلقة بالسفر والخدمات الاستشارية كي يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق باحتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد؛
    17. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    17. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    13. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    13. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    13. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    71. El objetivo último de un sistema de alerta temprana es proporcionar información para que las personas puedan adoptar decisiones bien fundamentadas y tomar medidas que permitan evitar, o por lo menos reducir, el riesgo para sus vidas, su salud y sus bienes. UN 71- الهدف النهائي لنظام الإنذار المبكر هو تقديم معلومات تتيح للأفراد اتخاذ قرارات مستنيرة وتدابير لتفادي الأخطار التي تهدّد حياتهم وصحتهم وممتلكاتهم أو الحد منها على الأقلّ.
    71. El objetivo último de un sistema de alerta temprana es proporcionar información para que las personas puedan adoptar decisiones bien fundamentadas y tomar medidas que permitan evitar, o por lo menos reducir, el riesgo para sus vidas, su salud y sus bienes. UN 71- الهدف النهائي لنظام الإنذار المبكر هو تقديم معلومات تتيح للأفراد اتخاذ قرارات مستنيرة وتدابير لتفادي الأخطار التي تهدّد حياتهم وصحتهم وممتلكاتهم أو الحد منها على الأقلّ.
    6.3 Las Partes están satisfechas de la mejora de las condiciones para adoptar decisiones bien fundamentadas en la CP y sus órganos subsidiarios. UN 6-3 إعراب الأطراف عن ارتياحها لتحسن الشروط اللازمة لاتخاذ قرارات مستنيرة على مستوى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Para las organizaciones con numerosos asociados en la aplicación, esa información es importante a fin de adoptar decisiones bien fundamentadas en todos los niveles de la organización. UN وفي حالة المؤسسات التي لديها عدد كبير من شركاء التنفيذ، تكون هذه المعلومات هامة لاتخاذ قرارات نيرة على جميع مستويات المؤسسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد