ويكيبيديا

    "adoptar medidas urgentes y eficaces" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة
        
    • تتخذ تدابير عاجلة وفعالة
        
    • اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة
        
    • تتخذ تدابير فورية وفعالة
        
    Conviene insistir en la importancia de adoptar medidas urgentes y eficaces para acabar con esta forma contemporánea de esclavitud. UN ومن الأهمية بمكان التشديد على ضرورة اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة لوضع حد لهذا الوجه المعاصر للرق.
    Los países desarrollados deben adoptar medidas urgentes y eficaces par cumplir los compromisos adquiridos en virtud del Protocolo. UN فالبلدان المتقدمة النمو عليها اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة لتنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول.
    120 e) bis adoptar medidas urgentes y eficaces para mitigar el efecto negativo de las sanciones económicas sobre la población civil, especialmente las mujeres y los niños; UN 120 (هـ) مكررا اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة للتخفيف من الأثر السلبي للجزاءات الاقتصادية على السكان المدنيين، وبخاصة النساء والأطفال؛
    El Estado parte debería adoptar medidas urgentes y eficaces para remediar el hacinamiento en los centros de internamiento y garantizar el respeto de condiciones dignas, de conformidad con el artículo 10 del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة وفعالة لمعالجة اكتظاظ السجون وكفالة توفير ظروف تراعي كرامة المحتجزين وفقا للمادة 10 من العهد.
    El Estado parte debería adoptar medidas urgentes y eficaces para remediar el hacinamiento en los centros de internamiento y garantizar el respeto de condiciones dignas, de conformidad con el artículo 10 del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة وفعالة لمعالجة اكتظاظ السجون وكفالة توفير ظروف تراعي كرامة المحتجزين وفقا للمادة 10 من العهد.
    Al afrontar esa situación, es evidente que todos los foros internacionales pertinentes, incluido el Consejo de Seguridad, deben hacer la parte que les corresponde para enfrentar ese desafío, lo que significa adoptar medidas urgentes y eficaces para reducir las emisiones. UN وإذ نواجه ذلك، فإن من البديهي أن يكون واجباً على جميع المحافل الدولية ذات الصلة، بما في ذلك مجلس الأمن، أن تضطلع بدورها في التصدي لهذا التحدي. ويعني ذلك اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة للحد من الانبعاثات.
    El Estado parte debería adoptar medidas urgentes y eficaces para remediar el hacinamiento en los centros de internamiento y garantizar el respeto de condiciones dignas, de conformidad con el artículo 10 del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة وفعالة لمعالجة اكتظاظ السجون وكفالة توفير ظروف تراعي كرامة المحتجزين وفقا للمادة 10 من العهد.
    El Estado parte debe adoptar medidas urgentes y eficaces que garanticen, en el derecho y en la práctica, que todos los detenidos gocen de todas las salvaguardias legales desde el momento de su detención. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة وفعالة لكي تكفل، في القانون والممارسة، توفير جميع الضمانات القانونية لجميع المحتجزين منذ الوهلة الأولى لاحتجازهم.
    El Estado parte debería adoptar medidas urgentes y eficaces que garanticen, en el derecho y en la práctica, que todos los detenidos gocen de todas las salvaguardias legales desde el inicio de su detención. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة وفعالة لكي تكفل، في القانون والممارسة، توفير جميع الضمانات القانونية لجميع المحتجزين منذ الوهلة الأولى لاحتجازهم.
    El Estado Parte debe adoptar medidas urgentes y eficaces para poner fin a todas las formas de tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, así como para garantizar la realización por un mecanismo independiente de investigaciones rápidas, completas e imparciales de todas las denuncias de tortura y malos tratos, enjuiciar y castigar a los culpables y ofrecer reparación y medidas de rehabilitación efectivas a las víctimas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة وفعالة لوقف اللجوء إلى جميع أشكال التعذيب والمعاملة السيئة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وأن تكفل قيام آلية مستقلة بإجراء تحقيقات سريعة وشاملة ومحايدة في جميع ادعاءات التعذيب وسوء المعاملة، ومقاضاة مرتكبي هذه الأفعال ومعاقبتهم وتوفير سبل انتصاف فعالة للضحايا وإعادة تأهيلهم.
    Cuando se produce un accidente, se deben adoptar medidas urgentes y eficaces para controlar la contaminación, de conformidad con el Convenio Internacional sobre Cooperación, Preparación y Lucha contra la Contaminación por Hidrocarburos de 1990 y el Protocolo de 2000 sobre cooperación, preparación y lucha contra la contaminación por substancias peligrosas y nocivas. UN 289 - ولدى وقوع أي حادثة، يتعين اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة لمكافحة التلوث على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون في حالات التلوث النفطي لعام 1990 وبروتوكول هذه الاتفاقية لعام 2000.
    Teniendo en cuenta que la fecha de adopción de las IPSAS por la Secretaría de las Naciones Unidas se ha aplazado hasta 2014, la Secretaría debe adoptar medidas urgentes y eficaces para hacer frente a las preocupaciones fundamentales planteadas por la Junta de Auditores, a fin de cumplir con el plazo previsto para la aplicación de las IPSAS, elaborar planes para imprevistos y adoptar medidas específicas para mitigar los riesgos. UN وعلى ضوء تأجيل الأمانة العامة للأمم المتحدة الموعد المستهدف لاعتماد هذه المعايير حتى عام 2014، ينبغي للأمانة العامة اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة لمعالجة مجالات الاهتمام الرئيسية التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات من أجل تحقيق الهدف المتمثل في التطبيق، والتخطيط لحالات الطوارئ واتخاذ تدابير محددة للتخفيف من المخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد