ويكيبيديا

    "adquisiciones sobre el terreno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشتريات الميدانية
        
    • المشتريات في الميدان
        
    • الشراء في الميدان
        
    • الشراء الميدانية
        
    También ayudará al personal de Adquisiciones sobre el Terreno a resolver problemas contractuales y gestionar más eficientemente las compras locales. UN وسيُكلّف بمساعدة موظفي المشتريات الميدانية في حل المسائل التعاقدية وإدارة أنشطة المشتريات المحلية على نحو أكثر كفاءة.
    Elaboración de un programa de capacitación superior en materia de Adquisiciones sobre el Terreno UN وضع برنامج تدريب متقدم في مجال المشتريات الميدانية
    La Sección está integrada por las siguientes dependencias: Gestión de Contratos, Adquisiciones, Procesamiento y Enlace con las Adquisiciones sobre el Terreno. UN ويضم القسم وحدة إدارة العقود، ووحدة المشتريات، ووحدة التجهيز، ووحدة الاتصال في مجال المشتريات الميدانية.
    Otra delegación exhortó a que se fortaleciera la rendición de cuentas y la presentación de informes en materia de Adquisiciones sobre el Terreno. UN وأبدى وفد آخر تشجيعا لتعزيز المساءلة واﻹبلاغ عن المشتريات في الميدان.
    Se siguen tomando medidas para establecer mecanismos efectivos y eficientes en la Sede para supervisar las Adquisiciones sobre el Terreno. UN وتتواصل الجهود الرامية إلى إنشاء آليات فعالة وكفؤة في المقر من أجل رصد أنشطة الشراء في الميدان.
    En el ámbito de las estadísticas, los Estados Miembros disfrutan ahora de una información más amplia, que por primera vez incluye datos relativos a las Adquisiciones sobre el Terreno. UN وفي مجال اﻹحصاءات، باتت الدول اﻷعضاء تحصل حاليا على معلومات إحصائية أشمل عن عملية الشراء والتي أصبحت تتضمن ﻷول مرة معلومات عن عملية الشراء الميدانية.
    Debería seguirse estrechando la cooperación entre la División de Adquisiciones y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para mejorar las actividades relativas a las Adquisiciones sobre el Terreno. UN وينبغي زيادة تعزيز التعاون بين شعبة المشتريات وإدارة عمليات حفظ السلام من أجل تحسين المشتريات الميدانية.
    :: Ha comenzado la determinación de las necesidades principales de puesta al día del sistema actual de Adquisiciones sobre el Terreno a fin de tomar en consideración las necesidades de la Sede UN :: بدأ العمل لتحديد الاحتياجات الرئيسية لتحديث نظام المشتريات الميدانية الحالي من أجل مراعاة احتياجات المقر
    La plantilla total propuesta para el nuevo Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno será de 79 puestos, de los cuales 29 son puestos nuevos. UN وسيكون مجموع القوة المقترحة لدائرة المشتريات الميدانية الجديدة هو 79 وظيفة تشمل 29 وظيفة جديدة.
    La plantilla que se propone para el Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno constaría de 79 puestos, 29 de ellos nuevos. UN ويبلغ الملاك المقترح الإجمالي لدائرة المشتريات الميدانية 79 وظيفة، بما في ذلك 29 وظيفة جديدة.
    :: Ha comenzado la determinación de las necesidades principales de puesta al día del sistema actual de Adquisiciones sobre el Terreno a fin de tomar en consideración las necesidades de la Sede UN :: بدأ العمل على تحديد المتطلبات الرئيسية لتحديث نظام المشتريات الميدانية الحالي من أجل مراعاة متطلبات المقر
    Equipo de Enlace y Políticas de Adquisiciones sobre el Terreno UN الفريق المعني بسياسات المشتريات الميدانية والاتصال
    :: Establecimiento de una comunidad de práctica en línea para los encargados de las Adquisiciones sobre el Terreno UN :: التشغيل الفعلي لشبكة الممارسين في مجال المشتريات الميدانية على الانترنت
    Además, la estructura de gobernanza de las adquisiciones para las misiones sobre el terreno no era clara, debido a lo cual la supervisión de las Adquisiciones sobre el Terreno había sido insuficiente. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن الهيكل الإداري لمشتريات البعثات الميدانية واضحاً مما أدى إلى عدم كفاية رصد المشتريات الميدانية.
    Establecimiento de una comunidad de práctica en línea para los encargados de las Adquisiciones sobre el Terreno UN التشغيل الفعلي لشبكة الممارسين في مجال المشتريات الميدانية على الإنترنت
    La Oficina funciona como parte integrante de la División de Adquisiciones y rinde cuentas ante el Jefe del Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno. UN ويعمل هذا المكتب باعتباره جزءا لا يتجزأ من شعبة المشتريات، ويقدم تقاريره إلى رئيس دائرة المشتريات الميدانية.
    Nivel de calificación y experiencia de los oficiales de Adquisiciones sobre el Terreno UN مؤهلات وخبرات موظفي المشتريات في الميدان
    En las misiones de mantenimiento de la paz, la tasa de vacantes de oficiales de Adquisiciones sobre el Terreno es del 50%. UN وفي بعثات حفظ السلام، تبلغ نسبة الشواغر في وظائف المشتريات في الميدان 50 في المائة.
    Algunas de las Adquisiciones sobre el Terreno, sin embargo, se realizaron dentro de contratos marco que el Servicio de Adquisiciones de la Sede ya había establecido. UN إلا أن بعض المشتريات في الميدان كانت بموجب عقود إطارية كانت قد وضعتها دائرة المشتريات في المقر.
    Esas dependencias se encargan de formular diversos sistemas automatizados para mejorar la eficiencia del proceso de Adquisiciones sobre el Terreno. UN وتقوم هذه الوحدات بتطوير نظم تعمل بصورة آلية لتحسين كفاءة عملية الشراء في الميدان.
    Entre esas modificaciones se incluyen el aumento de la delegación de atribuciones y una mayor racionalización de los procedimientos administrativos aplicables en la fase inicial de toda situación de emergencia para contratar personal y realizar transacciones financieras y Adquisiciones sobre el Terreno. UN وشمل ذلك تعزيز تفويض السلطات وزيادة توحيد الإجراءات الإدارية أثناء المرحلة الأولية لحالة الطوارئ من أجل تعيين موظفي الطوارئ وإجراء المعاملات المالية وعمليات الشراء في الميدان.
    Mejoras en las Adquisiciones sobre el Terreno UN التحسينات التي طرأت على عمليات الشراء الميدانية
    33. Mejoras en las Adquisiciones sobre el Terreno UN 33 - التحسينات التي طرأت على عمليات الشراء الميدانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد