El trato dado a Adriana es de una infamia difícil de concebir. | UN | إن المعاملة التي تتلقاها أدريانا جريمة يصعب تصورها. |
Resumen preparado por Adriana Castro Pinzón y Diego Rodrigo Cortés Ballén | UN | الخلاصة من إعداد أدريانا كاسترو بينثون ودييغو رودريغو كورتيس بايين |
Sra. Adriana Soto, Viceministra de Medio Ambiente (Colombia). | UN | سعادة السيدة أدريانا سوتو، نائبة وزير البيئة، كولومبيا |
Betty, ¿crees que eso puede ser una buena idea, para la sesión de fotos de Adriana Lima? | Open Subtitles | بيتي, هل تعتقدين انها فكرة جيدة لتغطية ادريانا ليما |
Cielo, sé que estás decepcionado y enojado, porque perdiste la sesión de Adriana, pero confía en mí, Kimmie tendrá que tratar con ello. | Open Subtitles | اعلم انك منزعج وتعالج غضبك بالاكل لأنك فقدت فرصتك في العمل على تصوير ادريانا لكن ثق بي .. |
Sra. Adriana Soto, Viceministra de Medo Ambiente de Colombia | UN | معالي السيدة أدريانا سوتو، نائبة وزير البيئة في كولومبيا |
Conocí a Adriana Rodríguez hace unos cinco años cuando trabajaba para el gobierno colombiano como realizadora de documentales. | TED | لقد قابلت أدريانا رودرجيز منذ حوالى خمس سنوات خلال فترة عملي في الحكومة الكولومبية كصانع أفلام وثائقية. |
De hecho, él estaba dentro de una casa abandonada, no afuera, una casa justo igual a la que Adriana fue forzada a dejar. | TED | كان في الحقيقة داخل منزل مهجور، وليس خارجه، منزل مماثل تماماً لمنزل أدريانا التى أجبرت على مغادرته. |
Adriana CRUZ, cinco veces nominada a los Emmy. | Open Subtitles | أدريانا كروز، حاصلة علي جائزة ايمي أوردز خمس مرات. كنت سأقول بأنك كبيرة في السن، أدريانا. |
Creo que con Adriana Cruz. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ. أعتقد أنه يساعد أدريانا كروز. |
Gracias a los reportajes de Adriana Cruz. | Open Subtitles | نتقدم بالشكر الي المراسلة الصحفية أدريانا كروز. |
Adriana, estás preciosa. ¿Qué tal? | Open Subtitles | أدريانا , إنكي تبدي جميلة اليوم كيف حالكما ؟ |
Tenemos a Adriana Albergueti con Philip Raskin Ryan Atwood con Lindsay Gardner JoAnna Fenderson con Jamie Barber... | Open Subtitles | لدينا أدريانا البرجاتي مع فيليب راسكين. رايان آتوود مع ليندساي غاردينر. جينيفر أندرسن مع جيمي باربر. |
no,no,yo--yo no lo se, pero tendria que dolerte ver a Adriana hacerse esto a si misma entoces, ¿qué vas a hacer si de verdad la pierdes? | Open Subtitles | لا ، لا ، أنا أنا أنا لا ، ولكن إذا كان هذا يضر كي كثيرا لمشاهدة أدريانا تفعل بنفسها ذلك ثم ماذا ستفعل إذا خسرتيها؟ |
Has estado muy ocupado enviándole mensajes a Adriana. | Open Subtitles | أنك كنت مشغولاً جداً بالرسائل النصية مع أدريانا |
Si no me equivoco, esto fue un fallido intento de captar... a una francesa llamada Adriana de Burdeos, si mi Historia del Arte no me engaña. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطأ هذه اللوحة هي محاولة فاشلة لتشخيص أدريانا حسب الدروس التي أخذت في تاريخ الفن |
Si Adriana no hubiese llamado a inmigración... seguro que tus padres lo hubiesen hecho. | Open Subtitles | لو أدريانا لم تتصل بدار الهجرة، متأكد من ان والديك سوف يقومون بها. |
Mal momento, Adriana llegará en cualquier minuto. | Open Subtitles | تصوير ادريانا سيبدأ في اي دقيقة |
Dios te bendiga, Adriana. | Open Subtitles | أحضرت أيضا ثلاث ممرضات بارك الله فيكِ ادريانا |
Cada vez que cojo los catálogos, quito la cabeza de Adriana Lima y pongo mi cara en la foto. | Open Subtitles | حينما احصل على الكاتلوج اقص رأس ادريانا ليم والصق وجهي في الصوره |
¿Es lo que has hecho con el teléfono del apartamento de Adriana? | Open Subtitles | هذا ما فعلتيه في الهاتف الذي وجدناه في شقة (إدريانا)؟ |
En ese sentido, demanda al Gobierno de los Estados Unidos el otorgamiento inmediato de visa humanitaria a Adriana Pérez para que visita a su esposo. | UN | وبناء على ذلك، تطلب إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية منح تأشيرة إنسانية لأدريانا بيريز على الفور لتمكينها من زيارة زوجها. |