ويكيبيديا

    "adulterio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزنا
        
    • بالزنا
        
    • زنا
        
    • الزنى
        
    • الزوجية
        
    • بالزنى
        
    • والزنا
        
    • للزنا
        
    • الزاني
        
    • كالزنا
        
    • وزنا
        
    • زانية
        
    • حظينا بزنا
        
    • الزانية
        
    • للخيانة
        
    Si una persona cometía adulterio, sería muerto por lapidación puesto que esa norma había sido revelada por Alá. UN وإذا ارتكب شخص ما الزنا فيجب رجمه حتى الموت ﻷن هذا الحكم قد فرضه الله.
    En consecuencia, el adulterio ya no se define como delito en el código penal. UN ونتيجة لذلك، فإن الزنا لم يعد يعرف بصفته جريمة بموجب قانون العقوبات.
    Conviene observar que se mantiene el derecho de la esposa divorciada a reclamar su parte de las tierras aunque el divorcio haya sido pronunciado por adulterio. UN وتجدر الإشارة إلى أن حق الزوجة المطلقة في المطالبة بحصتها في الأرض لا يتأثر حتى إذا ثبت أنها طلقت بسبب ارتكاب الزنا.
    Las disposiciones relativas al adulterio son discriminatorias con respecto a la mujer. UN إن الأحكام المتعلقة بالزنا هي ذات طابع تمييزي بالنسبة للمرأة.
    Un ejemplo de esto es la prohibición de mantener relaciones sexuales durante la lactancia, que redunda en la aceptación del adulterio masculino durante ese período. UN ومن الأمثلة على ذلك اعتبار الجماع خلال فترة الإرضاع الطبيعي عملا محرما، مما يؤدي إلى قبول زنا الزوج خلال هذه الفترة.
    El adulterio, el abandono, la crueldad o la demencia pueden utilizarse para demostrar que la ruptura es total, sin esperanza de reconciliación. UN ويجوز استخدام الزنى أو الهجر أو القسوة أو الجنون لإظهار أن الزواج قد انحل كلياً دون أمل في المصالحة.
    Además, el delito de adulterio lleva aparejadas penas más severas que el de concubinato. UN وفضلا عن ذلك، فإن جريمة الزنا تنطوي على عقوبات أشد من التسري.
    Qué gracioso que mencionaste "pecado". Creo que el adulterio encaja en esa categoría. Open Subtitles مضحك أن تذكر أمر الذنب أظن الزنا لازالت تندرج تحت مسماه
    A los ojos de Dios, un mandamiento roto, ya sea asesinato o adulterio es tan bueno o malo como cualquier otro. Open Subtitles في نظر الرب، شخص يخالف العقيدة سواء كان بالقـتل أو الزنا جيد أم سيء أو أي أمر آخر
    152. Los miembros preguntaron por qué se vinculaban las sanciones correspondientes a la prostitución con las correspondientes al adulterio. UN ١٥٢ - واستفسر اﻷعضاء عن أسباب ارتباط العقوبات المطبقة على البغاء بتلك المطبقة في حالة الزنا.
    A partir de 1980, el adulterio ya no es un delito penado por la ley. UN ومنذ عام ١٩٨٠ لم يعد الزنا يعتبر جريمة يعاقب عليها القانون.
    Convendría saber qué castigo corresponde al adulterio cometido por una mujer. UN ومضى قائلا إن من المفيد معرفة ما تمثله عقوبة جريمة الزنا التي ترتكبها المرأة.
    Otra mujer y otro hombre fueron ahorcados en Shiraz, condenados por adulterio y por homicidio premeditado en la persona de Akbar Hamidi. UN وشنقت امرأة ورجل آخران في شيراز بتهمة قتل أكبر حميدي مع سبق اﻹصرار، وأيضا بتهمة الزنا.
    Ciertamente, las actitudes de la sociedad han cambiado tan radicalmente que no se puede tolerar el uxoricidio por razón de adulterio. UN فقد تغيرت بكل تأكيد المواقف الاجتماعية بشكل جذري إلى حد لم يعد من المقبول فيه أن يقتل فيه أحد زوجه اﻵخر بسبب الزنا.
    Como causa perentoria de divorcio, el adulterio acarreaba, de pleno derecho, el divorcio, si se presentaba una prueba de los hechos. UN وكان الزنا بوصفه حجة قاطعة للطلاق يترتب عليه الطلاق بقوة القانون، فور إقامة البينة عليه.
    Delitos conyugales como el adulterio han dejado de tomarse en consideración en los juicios de divorcio, y el adulterio no es punible por ningún otro concepto. UN ولم تعد المخالفات الزوجية مثل الزنا سبباً لمباشرة إجراءات طلاق، ولا يعاقب على الزنا.
    Se informó al Relator Especial, que de conformidad con la ley islámica, para sustanciar una acusación de adulterio son necesarios cuatro testigos presenciales del acto. UN وقد أُبلغ المقرر الخاص بأن توجيه تهمة الزنا يقتضي بموجب الشريعة اﻹسلامية أن يعزز بشهادة أربعة شهود.
    Presuntamente amenazaron con acusarla de adulterio y exigieron un pago por su puesta en libertad. UN وادﱡعي أن الشرطة هددت باتهامها بالزنا وطلبت دفع مبلغ لاطلاق سراحها.
    Durante el período, 9 personas fueron ejecutadas por los delitos de violación sexual, proxenetismo o adulterio. UN وفي هذه الفترة، أُعدم ٩ أشخاص بجرائم اغتصاب أو قوادة أو زنا.
    Respecto de cualesquiera diferencias evidentes entre el hombre y la mujer, el adulterio cometido por la esposa se consideraba delito mayor, mientras que, en el caso del marido, se consideraba un delito simple con sanciones de menor importancia. UN وفيما يتعلق ببعض الاختلافات الظاهرة بين الرجال والنساء، فإنه عندما يقترف الزنى من قبل الزوجة يعتبر جريمة كبرى، بينما في حال اقترافه من الزوج فإنه ينظر إليه بوصفه جريمة بسيطة بجزاءات ضئيلة.
    Pero ahora al buscar el amor en el matrimonio, el adulterio lo destruye. TED لكن الآن عندما نبحث عن الحب في الزواج الخيانة الزوجية تدمّره
    La jurisprudencia india demuestra por ejemplo que los artículos del Código Penal sobre el adulterio han sido considerados válidos porque protegen el pudor de la mujer. UN وتبين أحكام القضاء الهندي، على سبيل المثال، أن مواد قانون العقوبات الخاصة بالزنى اعتبرت سليمة ﻷنها تصون حرمة المرأة.
    También se ha recibido información acerca de la imposición de la pena capital por delitos tales como espionaje, tráfico de estupefacientes, adulterio y asesinato. UN وبالاضافة الى ذلك، وردت معلومات تفيد بتطبيق حكم الاعدام على جرائم من قبيل التجسس وتهريب المخدرات والزنا والقتل.
    57. En realidad las leyes sobre el adulterio distinguen entre hombre y mujer en cuanto a la naturaleza y el tipo de castigo. UN ٥٧ - وذكر أن القوانين المناهضة للزنا تميز فعلا بين الرجل والمرأة فيما يخص طبيعة العقاب ودرجته.
    No se podrá procesar a una persona que haya incitado al adulterio o haya participado o intervenido en él, salvo junto con la parte adúltera. UN لا يلاحَق المحرّض أو الشريك أو المتدخّل في الزنى إلاّ مع الزاني.
    La condena judicial de mujeres acusadas de delitos de carácter sexual, como el adulterio, es a menudo severa y desproporcionada, mientras que los coacusados varones a menudo son puestos en libertad o reciben una condena mucho más leve. UN وحُكْم القضاة على الإناث اللائي تثبت إدانتهن بجرائم جنسية كالزنا عادة ما يكون قاسياً ولا متناسباً على حين أن المشارك في الجريمة من الذكور غالباً ما يُفرج عنه أو يصدر بحقه حكم أخف بكثير.
    En lo que respecta al adulterio, y contrariamente a lo que sucede en países pertenecientes a otras esferas culturales, en Túnez, el adulterio de la mujer y del hombre reciben idéntico tratamiento. UN وفيما يتعلق بالزنا، وخلافاً لما يجري به العمل في بلدان أخرى تنتمي إلى بيئات ثقافية مختلفة، تعالج تونس زنا المرأة وزنا الرجل بطريقة متساوية تماماً.
    48. La prensa iraní publicó también en octubre que una mujer casada había sido condenada a lapidación por adulterio. UN 48- ونشرت الصحف الإيرانية في تشرين الأول/أكتوبر نبأ عن الحكم بالرجم على زوجة زانية.
    - Es adulterio. Con eso es suficiente. Open Subtitles -لقد حظينا بزنا ذالك كان كفايه
    Asimismo, en el artículo 203 del Código Civil también se regula sobre el adulterio de la madre. UN وتنظم المادة ٣٠٢ من القانون المدني مسألة اﻷم الزانية.
    La mujer convicta de adulterio será condenada a prisión, por un período de un mes a un año y a una multa de 100.000 nuevos zaires o a una de ambas penas solamente. UN تعاقب المرأة التي ثبت ارتكابها للخيانة الزوجية بالسجــن فتــرة مــن شهـــر إلــى سنة وبغرامة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ زائير أو بإحدى هاتين العقوبتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد