ويكيبيديا

    "adversarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخصوم
        
    • خصوم
        
    • خصومه
        
    • المعارضين
        
    • الأعداء
        
    • خصومها
        
    • خصوما
        
    • خصومك
        
    • للمعارضين
        
    • معارضين
        
    • بعدائهم لها
        
    • خصومنا
        
    • خصومي
        
    • منافسينه
        
    • ‫ غريمان
        
    Ello porque usualmente las violaciones a los derechos humanos tienden a agudizarse cuando criterios de intolerancia política suponen el ilegal recurso de la intimidación o la eliminación de los adversarios. UN والسبب في ذلك هو أن انتهاكات حقوق اﻹنسان تميل عادة إلى التفاقم عندما تستتبع معايير التعصب السياسي اللجوء غير المشروع إلى تخويف الخصوم أو التخلص منهم.
    La cooperación entre antiguos adversarios en la era posterior a la guerra fría ha dado como resultado importantes acuerdos de desarme. UN وقد أسفر التعاون اللاحق للحرب الباردة فيما بين الخصوم السابقين عن اتفاقات هامة لنزع السلاح النووي.
    En algunos de ellos puede haber diversos interesados y muchos adversarios, y únicamente coaliciones difusas, a menudo poco coordinadas y divididas en muchas facciones. UN وقد يكون البعض منها متعدد الأطراف وبه خصوم عديدون وائتلافات فضفاضة فحسب، وعادة ما تكون غير منسقة ومنقسمة انقساما عميقا.
    Cuando un rey nos marca como piratas... no quiere hacernos sus adversarios. Open Subtitles عندما يحدد الملك أننا قراصنة لا يقصد أن يجعلنا خصوم
    También ha actuado de conformidad con el espíritu de los mismos, alentando la reconciliación y la convivencia con sus antiguos adversarios. UN وبفضل تصرفه وفقا لروح الاتفاقات وليس نصها فحسب، شجع على المصالحة والتعايش السلمي مع خصومه السابقين.
    Por ejemplo, según algunos testimonios, el sistema ha sido utilizado ampliamente por el Gobierno del Iraq para recompensar a sus partidarios políticos y reducir al silencio a sus adversarios. UN إذ يتردد، مثلا، أن الحكومة العراقية تستخدمه على نطاق واسع لمكافأة الموالين السياسيين وإسكات المعارضين.
    Es una especie de caparazón que les protege contra asociados o adversarios demasiado poderosos. UN وهذه السيادة هي بمثابة درع يحميها من جبروت الشركاء أو الخصوم.
    Estos temibles adversarios se insinúan en el propio centro de la complejidad del mundo. UN وهؤلاء الخصوم العاتيـون يتسللون إلى قلب الوضع العالمي المعقد.
    El propósito era intimidar a los posibles adversarios políticos; los detenidos eran sometidos a malos tratos psicológicos y físicos y a tortura. UN والغرض من ذلك هو ترهيب الخصوم السياسيين المشتبهين؛ حيث يتعرض المحتجزون للإساءة الفكرية والجسدية والتعذيب.
    Lograr que los adversarios se hablen con sensatez y solucionen sus controversias, en particular si son vecinos, forma parte de nuestros esfuerzos. UN فمن ضمن ما نبتغيه هو أن نجعل الخصوم يتحدثون إلى بعضهم ويسوون خلافاتهم، وخصوصا إذا كانوا جيرانا لنا.
    De repente se podían ver asociados donde antes sólo se atisbaban adversarios. UN وتمكن الأشخاص فجأة من أن يشاهدوا شركاء بينما لم يلمحوا من قبل سوى الخصوم.
    No son factores internos los que ocasionan los problemas de Cuba, como pretenden los adversarios del país; es el bloqueo económico el que es el principal obstáculo para el desarrollo socioeconómico de Cuba. UN وخلافا لما يدعيه خصوم كوبا من أن العوامل الداخلية هي السبب في مشاكلها، فإننا نعتبر الحصار الاقتصادي العقبة الكؤود التي تقف في سبيل التنمية الاجتماعية والاقتصادية في كوبا.
    No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios. UN يجب ألا نعتبر الفوارق الثقافية والدينية والأيديولوجية كانقسامات لا يمكن تخطيها، تفرق بين خصوم.
    Esa es precisamente la intención siniestra que tiene animando a los adversarios de Eritrea desde hace años. UN وهذا هو على وجه التحديد جدول الأعمال الأثيم الذي يسعى خصوم إريتريا إلى تحقيقه منذ سنوات.
    Cada uno de los grupos presentes acusa al parecer a sus adversarios de racismo, e incluso de fascismo. UN وكل واحد من الأحزاب المتنازعة يتهم خصمه أو خصومه بالعنصرية بل وحتى بالفاشية.
    Se afirma que el Gobierno del Iraq utiliza extensamente el sistema para premiar a los simpatizantes políticos y silenciar a sus adversarios. UN ويزعم أن حكومة العراق تستخدم هذا النظام على نطاق واسع لمكافأة الموالين السياسيين لها وإسكات المعارضين.
    Israel reconoce que la paz se establece con los adversarios, no con los amigos, pero la paz sólo puede alcanzarse con adversarios que también deseen realmente llegar a la paz. UN وتقر إسرائيل بأن السلام يصنع مع الأعداء وليس مع الأصدقاء، ولكن السلام لا يمكن أن يصنع إلا مع الأعداء الذين يريدون حقا صنع السلام معكم.
    Cada uno de los grupos presentes acusa al parecer a sus adversarios de racismo, e incluso de fascismo. UN وتتهم كل جماعة موجودة خصمها أو خصومها بالعنصرية، بل بالفاشية.
    Recordó que su partido político había considerado adversarios a las Naciones Unidas y al Foro. UN وأشار إلى أن حزبه السياسي كان يرى في الأمم المتحدة والمنتدى خصوما له.
    Preséntate en la sala, no tengas miedo de hablar con tus adversarios, pero no quites importancia a lo que pasó antes de entrar a la reunión. TED كّن فى الغرفة , لا تخف من الحديث مع خصومك , لكن لا تحكم على ما يحدث قبل أن تدخل الغرفة .
    El Grupo de Trabajo también tomó nota con preocupación de los juicios injustos y el exilio forzado de adversarios políticos, y del tratamiento abusivo de sus cónyuges, hijos y otros familiares. UN ولاحظ الفريق العامل بقلق أيضا المحاكمات غير العادلة، والنفي القسري للمعارضين السياسيين، وسوء معاملة أزواجهم وأبنائهم وسائر الأقارب.
    Así se han registrado actos de tortura, ejecuciones extrajudiciales, detenciones de menores de edad, asesinato de adversarios hechos prisioneros, etc. Estos actos son de conocimiento de la comunidad internacional pues han sido materia de denuncias ante organismos de derechos humanos. UN وأفيد عن حدوث حالات تعذيب واعدام بلا محاكمة واعتقال أحداث وقتل معارضين رهن الاعتقال، وما الى ذلك. وقد باتت هذه اﻷفعال معروفة لدى المجتمع الدولي، حيث وردت في تقارير مقدمة الى هيئات حقوق الانسان.
    La autora señala que la comisión decidió incluir este movimiento en la lista después de haber escuchado, a puerta cerrada, el testimonio de personas que eran antiguos miembros o " adversarios conocidos " de los grupos citados. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى أن اللجنة قد قررت إدراج هذه الحركة في القائمة بعد استماعها في جلسة سرية إلى أشخاص هم إما أعضاء قدماء في الجماعات المذكورة أو أشخاص " معروفون بعدائهم لها " .
    No olvideis que nuestros valientes adversarios, tambien han hecho un gran partido. Open Subtitles دعونا لا ننسى أن خصومنا الشجعان لعبوا مباراة رائعة أيضاً
    Si, esto es exactamente por lo que estoy huyendo de nuevo... para salvar mis electores de las políticas ateas de mis adversarios. Open Subtitles نعم ، هذا هو سبب ترشحي مرة أخرى لكي أنقذ ناخبيّ من السياسات الملحدة القادمة من خصومي
    Sé que fue uno de sus adversarios, alguien lo suficientemente poderoso como para asustarlo y esconderse estos últimos años. Open Subtitles اعلم انه كان احد منافسينه شخص ذو قوة كافية لاخافة ابي وابقائه مختفيا طوال تلك السنوات
    adversarios en los negocios. Open Subtitles ‫غريمان في التجارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد