ويكيبيديا

    "adversos importantes para la salud humana y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ضارة كبيرة على صحة الإنسان و
        
    • صحية ضارة بالإنسان و
        
    Habiendo llegado a la conclusión de que es probable que el alfa hexaclorociclohexano, como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, pueda tener efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente, de modo que se justifique la adopción de medidas a nivel mundial, UN وقد خلصت إلى أن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا من المحتمل، نتيجة لانتقاله بعيد المدى في البيئة، أن يؤدي إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه،
    Habiendo llegado a la conclusión de que es probable que el beta hexaclorociclohexano, como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, pueda tener efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente de modo que se justifique la adopción de medidas a nivel mundial, UN وقد خلصت إلى أن سداسي كلور حلقي الهكسان بيتا من المحتمل، نتيجة لانتقاله بعيد المدى في البيئة، أن يؤدي إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه،
    Habiendo concluido [en la decisión POPRC-2/5] que es probable que el sulfonato de perfluorooctano (PFOS), como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, pueda tener efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente, por lo que está justificada la adopción de medidas a nivel mundial, UN وقد خلصت إلى أن من المحتمل أن تؤدي السلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين، نتيجة انتقالها بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها،
    Habiendo concluido que, es probable que el sulfonato de perfluorooctano (SPFO), como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, pueda tener efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente, por lo que está justificada la adopción de medidas a nivel mundial, UN وقد خلصت إلى أن من المحتمل أن تؤدي السلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين، نتيجة انتقالها بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها،
    El Comité examinará el proyecto de perfil de riesgo y si es probable que el producto químico, como resultado de su transporte a larga distancia, tenga efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente, de modo que se justifique la adopción de medidas a nivel mundial; y UN ' 2` سوف تتاح للجنة الفرصة لتوجيه أسئلة بشأن المشروع؛ ' 3` سوف تناقِش اللجنة مشروع موجز المخاطر وما إذا كان من المحتَمَل أن تؤدّي هذه المادة الكيميائية، نتيجة لانتقالها البعيد المدى، إلى تأثيرات صحية ضارة بالإنسان و/أو بالبيئة بشكل يبرّر اتخاذ إجراء عالمي؛
    " Es probable que el producto químico, como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, pueda tener efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente de modo que se justifique la adopción de medidas a nivel mundial, se dará curso a la propuesta. UN ' ' أن من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية نتيجة لانتقالها البعيد المدى في البيئة إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بهذا الشأن، تم المضي في المقترح.
    Habiendo llegado a la conclusión de que es probable que los éteres de hexa y heptabromodifenilo que integran el éter de octabromodifenilo comercial, como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, puedan tener efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente, de modo que se justifique la adopción de medidas a nivel mundial, UN وقد خلصت إلى أن عناصر إثير سداسي البروم ثنائي الفينيل وإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل إثير المكوّنة لثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري من المحتمل، نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة، أن تؤدي إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها،
    Decidió que era probable que el hexabromobifenilo, como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, tuviera efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente de modo que se justificaba la adopción de medidas a nivel mundial; UN (ﻫ) قررت أن سداسي البروم ثنائي الفينيل قد يؤدي نتيجة لانتقاله بعيد المدى في البيئة إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه؛
    Habiendo llegado a la conclusión, en su segunda reunión, de que, como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, es probable que el hexabromobifenilo tenga efectos adversos importantes para la salud humana y el medio ambiente de modo que se justifica la adopción de medidas a nivel mundial, UN وبعد أن خلصت في اجتماعها الثاني إلى أن سداسي البروم ثنائي الفينيل من المحتمل أن يؤدي، نتيجة لانتقاله بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه،
    Decidió que era probable que tanto el PFOS como el PFOSF, por medio de su producto de transformación PFOS, como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, tuvieran efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente de modo que se justificaba la adopción de medidas a nivel mundial; UN (ﻫ) قررت أن السلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين وفلوريد السلفونيل المشبع بالفلورو أوكتين، من خلال تحوله إلى منتج سلفونات مشبعة بالفلورو أوكتين، قد يؤديا نتيجة لانتقالهما بعيد المدى في البيئة إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه؛
    Decidió que era probable que el pentaclorobenceno, como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, tuviera efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente de modo que se justificaba la adopción de medidas a nivel mundial; UN (ﻫ) قررت أن خماسي كلور البنزين من المحتمل، نتيجة لانتقاله بعيد المدى في البيئة، أن يؤدي إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه؛
    Habiendo llegado a la conclusión, en su segunda reunión, de que, como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, es probable que el hexabromobifenilo tenga efectos adversos importantes para la salud humana y el medio ambiente de modo que se justifica la adopción de medidas a nivel mundial, UN وقد خلصت في اجتماعها الثاني إلى أن من المحتمل أن يؤدي سداسي البروم ثنائي الفينيل، نتيجة انتقاله بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه،
    101. Tras haber evaluado el perfil de riesgo de los PCN, el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes ha llegado a la conclusión de que es probable que estos productos químicos, como resultado de su transporte a larga distancia en el medio ambiente, puedan tener efectos adversos importantes para la salud humana y el medio ambiente, de modo que se justifica la adopción de medidas a nivel mundial UN 101- بعد أن انتهت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة من تقييم موجز مخاطر النفثالينات المتعددة الكلور فإنها تخلص إلى أن هذه المواد الكيميائية يُحتمل، نتيجة لانتقالها البعيد المدى في البيئة، أن تؤدى إلى تأثيرات ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، بصورة تبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    - Decide, de conformidad con el apartado a) del párrafo 7 del artículo 8 del Convenio, que, es probable que los éteres de hexa y hepta bromodifenilo, componentes del éter de octabromodifenilo de calidad comercial como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, puedan tener efectos adversos importantes para la salud humana y el medio ambiente de modo que se justifica la adopción de medidas a nivel mundial; UN - تقرّر، وفقاً للفقرة 7 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، أن مكوّنات الإثير سداسي وسباعي البروم ثنائي الفينيل للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري يحتمل، نتيجة لانتقالها البعيد المدى في البيئة، أن تؤدي إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة مما يبرّر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها؛
    Decidió que era probable que el éter de pentabromodifenilo de calidad comercial, como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, pueda tener efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente de modo que se justifique la adopción de medidas a nivel mundial; UN (ﻫ) ارتأت أنّ من المحتمل أن يؤدي إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري، نتيجة انتقاله البعيد المدى في البيئة، إلى تأثيرات ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، وهو ما يبرّر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه؛
    Decidió que era probable que el lindano, el alfa hexaclorociclohexano y el beta hexaclociclohexano, como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, tuvieran efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente de modo que se justificaba la adopción de medidas a nivel mundial; UN (ﻫ) قررت أن الليندين وسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا هي مواد قد تؤدي نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها؛
    Decidió que era probable que los éteres de hexa y heptabromodifenilo que integran el c-octaBDE, como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, tuvieran efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente de modo que se justificaba la adopción de medidas a nivel mundial; UN (ﻫ) قررت أن عناصر إثير سداسي البروم ثنائي الفينيل وإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل إثير المكوّنة لإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري من المحتمل، نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة، أن تؤدي إلى آثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها؛
    - Decide, de conformidad con el apartado a) del párrafo 7 del artículo 8 del Convenio, que, es probable que los éteres de hexa y hepta bromodifenilo, componentes del éter de octabromodifenilo de calidad comercial como resultado de su transporte ambiental de largo alcance, puedan tener efectos adversos importantes para la salud humana y el medio ambiente de modo que se justifica la adopción de medidas a nivel mundial; UN - تقرّر، وفقا للفقرة 7 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، أن مكوّنات الإثير سداسي وسباعي البروم ثنائي الفينيل للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري يحتمل، نتيجة لانتقالها البعيد المدى في البيئة، أن تؤدي إلى أثار ضارة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة مما يبرّر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها؛
    Examinará el proyecto de perfil de riesgo y si es probable que el producto químico, como resultado de su transporte a larga distancia, tenga efectos adversos importantes para la salud humana y/o el medio ambiente de modo que se justifique la adopción de medidas a nivel mundial; y UN (ج) سوف تناقِش اللجنة مشروع موجز بيانات المخاطر وما إذا كان من المحتَمَل أن تؤدّي هذه المادة الكيميائية، نتيجة لانتقالها الطويل المدى، إلى تأثيرات صحية ضارة بالإنسان و/أو بالبيئية بشكل يبرّر اتخاذ إجراء عالمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد