ويكيبيديا

    "afectaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأضرار التي لحقت
        
    • أضرارا
        
    • الأضرار الناجمة
        
    • الأضرار الناشئة
        
    • الآثار المترتبة على الحصار
        
    • التأثير النقدي والمالي
        
    • الأعباء السالفة
        
    • الآثار التي يتعرض لها
        
    • المرتبط بها سلفا
        
    • الأضرار المتكبدة في
        
    • آثار الحصار
        
    • أن الأضرار
        
    afectaciones al sector externo de la economía UN الأضرار التي لحقت بقطاع الاقتصاد الخارجي
    afectaciones al sector externo de la economía UN الأضرار التي لحقت بقطاع الاقتصاد الخارجي
    Provocó además que financiamientos vinculados a la zafra azucarera se interrumpieran, causándoles afectaciones a uno de nuestros principales rubros exportables e importante fuente de ingresos. UN وعلاوة على ذلك، فقد أدى إلى توقف تمويل صناعة قصب السكر، مما سبب أضرارا لواحدة من صادراتنا الرئيسية ومصدرا هاما لﻹيرادات.
    Estas afectaciones se estiman en 2 millones de dólares. UN وتقدر الأضرار الناجمة عن ذلك بمليوني دولار.
    afectaciones del bloqueo a otros sectores de la economía nacional UN الأضرار الناشئة عن الحصار في القطاعات الأخرى للاقتصاد الكوبي
    3.1 afectaciones en los sectores de mayor impacto social y otros UN الآثار المترتبة على الحصار في القطاعات ذات الأثر الاجتماعي الأعمق وغيرها من القطاعات
    Los siguientes ejemplos de afectaciones al desempeño de la Agencia Literaria de Latinoamérica, permiten graficar la afirmación anterior: UN وتبرهن الأمثلة التالية على الأضرار التي لحقت بأنشطة الوكالة الأدبية لأمريكا اللاتينية:
    afectaciones a otros sectores de la economía nacional UN الأضرار التي لحقت بقطاعات أخرى من الاقتصاد الوطني
    Las afectaciones al sector de la construcción en el período alcanzan la suma de 14.115.000 dólares. UN وتصل الأضرار التي لحقت بقطاع التشييد في هذه الفترة ما مجموعه 14.115 مليون دولار.
    A continuación, se presentan algunos ejemplos concretos de afectaciones a bancos cubanos durante el año 2010 y 2011: UN وفيما يلي بعض الأمثلة الملموسة عن الأضرار التي لحقت بالبنوك الكوبية خلال عامي 2010 و 2011:
    Las afectaciones al sector agropecuario y de alimentos, son consideradas igualmente graves. UN كما لحقت أضرارا فادحة بالبنى التحتية لمحطات الطاقة والاتصال وقطاع الزراعة والغذاء.
    La industria turística cubana ha experimentado severas afectaciones provocadas por el bloqueo, las cuales ascienden a 1.713 millones de dólares. UN وبسبب الحصار، تكبد قطاع السياحة في كوبا أضرارا شديدة بلغت 1.713 مليون دولار.
    Alimport enfrenta afectaciones adicionales estimadas en 20 millones de dólares, debido a la imposibilidad de utilizar el dólar estadounidense en sus transacciones. UN وتكبدت شركة اليمبورت أضرارا إضافية تقدر بنحو 20 مليون دولار جراء استحالة استخدام دولار الولايات المتحدة في معاملاتها.
    afectaciones en el desarrollo de la inversión extranjera y la colaboración económica UN الأضرار الناجمة على مستوى الاستثمارات الخارجية والتعاون الاقتصادي
    afectaciones del bloqueo a otros sectores de la economía nacional UN الأضرار الناشئة عن الحصار في القطاعات الأخرى للاقتصاد الكوبي
    afectaciones a otros sectores de la economía nacional UN الآثار المترتبة على الحصار في قطاعات أخرى من قطاعات الاقتصاد الوطني
    afectaciones a los servicios de la población UN التأثير النقدي والمالي
    a Incluye afectaciones aprobadas por un total de 35 millones de dólares al 31 de marzo. UN (أ) يشمل 35 مليون دولار حتى 31 آذار/مارس من الأعباء السالفة المعتمدة.
    5. afectaciones al pueblo norteamericano, otros pueblos del mundo y a organismos y organizaciones internacionales UN 5 - الآثار التي يتعرض لها شعب الولايات المتحدة وغيره من شعوب العالم والهيئات والمنظمات الدولية
    Una vez emitidas esas órdenes, el total de las afectaciones disminuirá en un monto equivalente al de los pedidos y el valor de las órdenes de compra se cargará a las cuentas para las existencias para el despliegue estratégico. UN وبمجرد صدور أوامر التوريد، سينقص مجموع الأعباء المرتبط بها سلفا بمقدار كم المشتريات وستقيد قيمة أمر التوريد كالتزام في حسابات مخزون النشر الاستراتيجي.
    Sus afectaciones se calculan de manera conservadora en el orden de 1.546.565 dólares. UN وتشير تقديرات متحفظة أن الأضرار المتكبدة في هذا المجال بلغت 565 546 1 دولارا.
    A continuación algunos ejemplos de las afectaciones del bloqueo en el comercio exterior: UN وفي ما يلي بعض الأمثلة عن آثار الحصار على التجارة الخارجية:
    Los cálculos aproximados de las afectaciones provocadas por esos dos intensos huracanes, ascendieron a más de 8.000 millones de dólares. UN وتبين التقديرات الأولية أن الأضرار التي أحدثها هذان الإعصاران العنيفان تبلغ تكلفتها ما يفوق 8 بلايين دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد