Estas actividades también se han llevado a cabo a nivel regional en colaboración con otros países afectados del Mediterráneo norte. | UN | وتنفَّذ هذه الأنشطة أيضاً على الصعيد الإقليمي بالتعاون مع البلدان الأخرى المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط. |
La Comisión de Amnistía está abriendo una serie de oficinas en los distritos afectados del norte. | UN | وتقوم اللجنة المعنية بالعفو حالياً بفتح مجموعة من المكاتب الميدانية في المناطق المتأثرة في الشمال. |
afectados del MEDITERRÁNEO NORTE, EUROPA CENTRAL | UN | الأطــراف المتأثرة في شمالي البحـر الأبيض المتوسـط وفي أوروبـا |
EN LOS PAÍSES PARTES afectados del MEDITERRÁNEO NORTE | UN | في البلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط |
CONTRIBUCIONES DE LA REUNIÓN REGIONAL DE LOS PAÍSES afectados del MEDITERRÁNEO NORTE Y EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL Y OTROS PAÍSES PARTES AFECTADOS | UN | مساهمات الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف متأثرة أخرى |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del Mediterráneo Norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
El presente documento contiene la información resultante de la reunión regional de los países Partes afectados del Mediterráneo norte y Europa central y oriental y otros países Partes afectados. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة الردود المطلوبة التي تم الحصول عليها من خلال الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية. |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de los países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
Resultados de la reunión regional de los países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados | UN | نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في |
PRIMERA PARTE: SÍNTESIS DE LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN LOS INFORMES NACIONALES DE LOS PAÍSES PARTES afectados del MEDITERRÁNEO NORTE Y DE LOS OTROS PAÍSES PARTES AFECTADOS | UN | الجزء الأول: خلاصة للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
C. Tendencias generales en los países Partes afectados del | UN | جيم - الاتجاهات العامة في البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحـر |
C. Tendencias generales en los países Partes afectados del Mediterráneo norte | UN | جيم - الاتجاهات العامة في البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط |
66. Los países Partes afectados del Mediterráneo norte son, a la fecha de la preparación de esta síntesis, Albania, Chipre, España, Grecia, Italia, Malta, Portugal y Turquía. | UN | 66- أما البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر المتوسط فكانت وقت إعداد هذا التوليف، فهي ألبانيا وإسبانيا وقبرص وإيطاليا ومالطة والبرتغال واليونان وتركيا. |
Los países Partes afectados del Mediterráneo norte y otros países europeos están elaborando sus programas de acción nacionales. | UN | وتقوم البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة شمالي البحر الأبيض المتوسط وبلدان أوروبية أخرى بعملية وضع برامج العمل الوطنية الخاصة بها. |
Primera parte: Síntesis de la información contenida en los informes nacionales de los países Partes afectados del Mediterráneo norte y de los otros países Partes afectados | UN | الجزء الأول: خلاصة للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
1. Aplicación de la Convención: examen de los informes nacionales de las Partes países afectados del Mediterráneo septentrional y otras regiones (continuación) | UN | 3- تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في أوروبا الوسطى والشرقية - تتمة |
10. Se han recibido ocho informes nacionales de países Partes afectados del Mediterráneo norte. | UN | 10- وردت ثمانية تقارير وطنية من بلدان أطراف متأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط. |
Los Estados del África central están entre los países más afectados del mundo. | UN | فدول وسط أفريقيا مصنفة من بين أشد البلدان تضررا في العالم. |
Dos de ellos figuran entre los cuatro países más afectados del mundo. | UN | وتندرج دولتان () منها في عداد الأربع دول() الأشد تضرراً في العالم. |