ويكيبيديا

    "afectados por la desertificación y la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتأثرة بالتصحر
        
    • المنكوبة بالتصحر
        
    • المتضررة من التصحر
        
    Ecosistemas frágiles afectados por la desertificación y la sequía UN النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر والجفاف
    Ecosistemas frágiles afectados por la desertificación y la sequía UN النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر والجفاف
    Los países afectados por la desertificación y la sequía, especialmente los africanos, necesitan mucha asistencia técnica. UN وتحتاج البلدان المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما البلدان اﻷفريقية، إلى كثير من المساعدة التقنية.
    Los resultados que se obtengan beneficiarán directamente a los países afectados por la desertificación y la sequía. UN وستكون النتائج المتحققة مفيدة بشكل مباشر للبلدان المتأثرة بالتصحر والجفاف.
    Expresando su preocupación por el nivel actual del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para la participación de los países en desarrollo afectados por la desertificación y la sequía, en particular de los países menos adelantados, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء المستوى الحالي لصندوق التبرعات الخاص فيما يتعلق بمشاركة البلدان النامية المنكوبة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نموا،
    Se espera que los resultados beneficien directamente a los países afectados por la desertificación y la sequía. UN ويتوقع أن تستفيد البلدان المتأثرة بالتصحر والجفاف استفادة مباشرة من النتائج.
    Sin embargo, sin una acción concertada de la comunidad internacional, los países afectados por la desertificación y la degradación de la tierra verán sus esfuerzos condenados al fracaso. UN ومع ذلك فإنه بدون عمل منسق من جانب المجتمع الدولي، فإن جهود البلدان المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي ستضيع هباء.
    Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias en apoyo de la participación de los países en desarrollo afectados por la desertificación y la sequía, en particular los países menos adelantados en el proceso de negociación relativo a la Convención internacional de lucha contra la desertificación y la sequía 800,0 UN صنـدوق التبرعـات الخـاص لدعـم البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نموا، للاشتراك فـي عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Fondo de contribuciones voluntarias especiales para ayudar a los países en desarrollo afectados por la desertificación y la sequía, en particular los países menos adelantados, a participar en el proceso de negociación de la Convención internacional de lucha contra la desertificación y la sequía UN صندوق التبرعــات الخــاص لدعـم البلـدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفـاف، لا سيما أقل البلدان نمــوا، للمشاركة فــي عمليــة التفاوض بشــأن الاتفاقيــة الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Fondo de contribuciones voluntarias especiales para ayudar a los países en desarrollo afectados por la desertificación y la sequía, en particular los países menos adelantados, a participar en el proceso de negociación de la Convención internacional de lucha contra la desertificación y la sequía UN صندوق التبرعــات الخــاص لدعـم البلـدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفـاف، لا سيما أقل البلدان نمــوا، للمشاركة فــي عمليــة التفاوض بشــأن الاتفاقيــة الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Si se demuestra poco interés por los problemas de los pequeños Estados insulares y los Estados afectados por la desertificación y la sequía se pondrá en peligro el futuro del desarrollo sostenible. UN ومن المؤكد أن الدعم غير المخلص لمشاكل الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتلك المتأثرة بالتصحر والجفاف سيلقي ظلالا من الشك على مستقبل التنمية المستدامة.
    Fondo de contribuciones voluntarias especiales para ayudar a los países en desarrollo afectados por la desertificación y la sequía, en particular los países menos adelantados, a participar en el proceso de negociación de la Convención internacional de lucha contra la desertificación y la sequía UN الصندوق الاستئماني الخاص لدعم البلــدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف ولا سيما أقل البلدان نمــوا للمشاركــة فــي عملية التفاوض لوضــع اتفاقية دولية لمكافحــة التصحر والجفاف
    Fondo de contribuciones voluntarias especiales para ayudar a los países en desarrollo afectados por la desertificación y la sequía, en particular los países menos adelantados, a participar en el proceso de negociación de la Convención internacional de lucha contra la desertificación y la sequía UN الصندوق الاستئماني الخاص لدعم البلــدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف ولا سيما أقل البلدان نمــوا للمشاركــة فــي عملية التفاوض لوضــع اتفاقية دولية لمكافحــة التصحر والجفاف
    D. Ecosistemas frágiles afectados por la desertificación y la sequía UN دال - النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر والجفاف
    En un reciente estudio del PNUD se consideró que más de la mitad de los 27 países africanos afectados por la desertificación y la sequía podían clasificarse como países pobres altamente endeudados. UN وقد تبين من دراسة أجراها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا أن أكثر من نصف البلدان اﻷفريقية السبعة والعشرين المتأثرة بالتصحر والجفاف، يمكن تصنيفها على أنها بلدان فقيرة مثقلة بالديون.
    Fondo de contribuciones voluntarias especiales para ayudar a los países en desarrollo afectados por la desertificación y la sequía, en particular los países menos adelantados, a participar en el proceso de negociación de la Convención internacional de lucha contra la desertificación y la sequía UN صندوق التبرعات الخاص لدعم البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف ولا سيما أقل البلدان نموا للمشاركة في عمليــة التفــاوض لوضـع اتفاقيــة دولية لمكافحة التصحر والجفاف
    En los países afectados por la desertificación y la sequía, esta doble amenaza tiene consecuencias socioeconómicas graves, pues afecta a todos los aspectos de la actividad humana. UN وفي البلدان المتأثرة بالتصحر والجفاف، تؤدي هاتان الظاهرتان المتلازمتان إلى عواقب اجتماعية - اقتصادية وخيمة. فهما تؤثران على كل جانب من جوانب النشاط اﻹنساني.
    Expresando su preocupación por la dotación actual del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para la participación en el proceso de negociación de los países en desarrollo afectados por la desertificación y la sequía, en particular en África, y de los países menos adelantados, UN " وإذ تعرب عن القلق بشأن المستوى الحالي لصندوق التبرعات الخاص لمشاركة البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، وخاصة منها البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا، في عملية التفاوض،
    Las plantaciones, la forestación y la reforestación resultan particularmente pertinentes como medidas de regeneración para los ecosistemas frágiles afectados por la desertificación y la sequía. UN ٢٦ - إن استخدام المزارع والتحريج وإعادة التحريج كتدابير إصلاحية، وثيق الصلة بوجه خاص بالنظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر والجفاف.
    Considerando la necesidad de promover las sinergias entre las convenciones de Río, así como la necesidad de una mayor coherencia entre esas convenciones y otros marcos de planificación, a fin de mejorar la coordinación de la participación de los asociados en los países afectados por la desertificación y la pobreza, UN وبالنظر إلى ضرورة تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو، إلى جانب ضرورة تحسين التساوق بين تلك الاتفاقيات وغيرها من أطر التخطيط، تحسينا لتنسيق مشاركة الشركاء في البلدان المنكوبة بالتصحر والفقر،
    El Secretario General Adjunto hizo un llamamiento a la comunidad internacional a favor de una rápida actuación con el fin de evitar que dicho flagelo azote a millones de personas en países afectados por la desertificación y la degradación de las tierras. UN ودعا وكيل الأمين العام المجتمع الدولي إلى التحرك سريعا لمنع هذه الآفة من مواصلة الفتك بملايين الناس في البلدان المتضررة من التصحر وتدهور التربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد